Thêm bài hát từ yungenob
Mô tả
Nhà sản xuất: Sij
Không rõ: yungenob
Nhà sản xuất: yungenob
Không rõ: yungenob
Sáng tác lời bài hát: Franck Enobo
Sáng tác lời bài hát: Sergio Dapretto
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hello -Gu, ti voglio bene.
-Ho aggiunto un posto al tavolo e nessuno si è seduto. Il mondo è un posto freddo che mi ha reso taciturno.
Se non me lo dici, alla fine lo deduco. Poi perdi la mia fiducia e sei tu che l'hai voluta.
So che ero e l'ho distrutto, ora sono un uomo nuovo.
Se vuoi andare su, devi stringermi la mano. Ho creato il mio stato come il Papa e lei vuole farne parte.
Saliranno sulla barca solo se già salvata. Anche oggi ho un amico in meno.
Riempio il bicchiere fino all'orlo e dopo me lo bevo.
Credo a quello che mi dici solo se lo vedo. Sfondo il suo didietro, pensa che l'amo davvero.
Pensavo di avere un freno, non so stare fermo. Ero quello che ignoravano, ora vuoi vederlo.
Ho dovuto difendermi. Chiedilo allo specchio perché non sei qui.
Avevo pochi amici, ora siamo in società. Troie fanno in e out, fanno solo la borsa.
O-ora è la mia ora, l'ho giurato a loro nello specchio. Ora o la spacca, tanto non posso tornare indietro.
Pregano che cado, ma io cado sempre in piedi.
Pensavo fossi twin, poi ho dovuto ricredermi. Sono andato giù, poi mi son detto: "Riprenditi".
Il cielo è il limite, ma non cado dal precipizio. Quindi fumo ancora, questa notte cerco un beneficio.
Ogni lupo perde il pelo, ma non perde il vizio.
E ciò che sono è il frutto di ogni sacrificio. Li lascio parlare finché un giorno avrò un figlio.
Anche oggi ho un amico in meno.
Riempio il bicchiere fino all'orlo e dopo me lo bevo. Credo a quello che mi dici solo se lo vedo.
T-ti ha lasciati indietro e poi tutto ha preso senso. Pensavo di avere un freno, non so stare fermo.
Ero quello che ignoravano, ora vuoi vederlo. Ho dovuto difendermi.
Chiedilo allo specchio perché non sei qui.
Bản dịch tiếng Việt
Xin chào -Gu, anh yêu em.
-Tôi đã thêm một chỗ ngồi vào bàn và không có ai ngồi xuống. Thế giới là một nơi lạnh lẽo khiến tôi trở nên ít nói.
Nếu bạn không nói cho tôi biết, cuối cùng tôi sẽ tìm ra. Khi đó bạn sẽ đánh mất lòng tin của tôi và bạn chính là người muốn điều đó.
Tôi biết tôi đã như vậy và tôi đã phá hủy nó, bây giờ tôi là một con người mới.
Muốn lên thì phải bắt tay tôi. Tôi đã tạo ra bang của mình giống như Giáo hoàng và cô ấy muốn trở thành một phần của nó.
Họ sẽ chỉ lên thuyền nếu nó đã được cứu. Kể cả hôm nay tôi cũng bớt đi một người bạn.
Tôi rót đầy cốc rồi uống.
Tôi chỉ tin những gì bạn nói với tôi nếu tôi nhìn thấy nó. Tôi xoa lưng cô ấy, cô ấy nghĩ tôi thực sự yêu cô ấy.
Tưởng mình bị phanh, không biết ngồi yên. Tôi là người họ phớt lờ, bây giờ bạn muốn xem điều đó.
Tôi đã phải tự vệ. Hãy hỏi điều đó trước gương vì bạn không có ở đây.
Tôi có ít bạn bè, bây giờ chúng tôi đang ở trong xã hội. Những con điếm làm việc ra vào, họ chỉ làm việc trong túi.
Đ-giờ đã đến lúc của tôi rồi, tôi đã thề với họ trước gương. Bây giờ nếu không tôi sẽ phá vỡ nó, dù thế nào tôi cũng không thể quay lại được.
Họ cầu nguyện cho tôi ngã, nhưng tôi luôn tiếp đất bằng đôi chân của mình.
Tôi tưởng bạn là anh em song sinh nên tôi phải đổi ý. Tôi đi xuống rồi tự nhủ: "Hãy bình tĩnh."
Bầu trời là giới hạn, nhưng tôi không rơi khỏi vách đá. Vì vậy tôi vẫn hút thuốc, tối nay tôi đang tìm kiếm một lợi ích.
Con sói nào cũng mất lông, nhưng không mất lông.
Và tôi là thành quả của mọi sự hy sinh. Tôi sẽ để họ nói chuyện cho đến khi một ngày nào đó tôi có con.
Kể cả hôm nay tôi cũng bớt đi một người bạn.
Tôi rót đầy cốc rồi uống. Tôi chỉ tin những gì bạn nói với tôi nếu tôi nhìn thấy nó.
A-anh ấy đã bỏ bạn lại phía sau và rồi mọi chuyện trở nên hợp lý. Tưởng mình bị phanh, không biết ngồi yên.
Tôi là người họ phớt lờ, bây giờ bạn muốn xem điều đó. Tôi đã phải tự vệ.
Hãy hỏi điều đó trước gương vì bạn không có ở đây.