Mô tả
Giọng nền: Johan Suurballe Wieth
Guitar Bass: Jakob Tvilling Pless
Trống: Dan Kjær Nielsen
Kỹ sư: Asbjørn Nørrind Hansen
Kỹ sư: Jens Ramon
Kỹ sư: Oliver Nehammer
Guitar: Johan Surrballe Wieth
Guitar: Casper Morilla Fernandez
Guitar: Elias Bender Rønnenfelt
Kỹ sư làm chủ: Emil Thomsen
Kỹ sư trộn: Nis Bysted
Nhà sản xuất: Nis Bysted
Nhà sản xuất: Elias Bender Rønnenfelt
Nhà sản xuất: Johan Surrballe Wieth
Nhà sản xuất : Jakob Tvilling Pless
Nhà sản xuất: Dan Kjær Nielsen
Nhà sản xuất : Casper Morilla Fernandez
Kỹ sư ghi âm: Jens Benz
Kỹ sư ghi âm: Nis Bysted
Giọng hát: Elias Bender Rønnenfelt
Sáng tác: Elias Bender Rønnenfelt
Sáng tác: Dan Kjær Nielsen
Sáng tác: Jakob Tvilling Pless
Sáng tác: Johan Suurballe Wieth
Sáng tác: Casper Morilla Fernandez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Mowing down a sprite, trade the scythe, eating cyanide, wear them like a surgical gown.
With a pint of lead in my head, out amongst the dead, loving that I've long lost the count.
But you, you, you, you, you, you, your stellar winds rush a whale through me.
And you, you, you, you, you, you, you, you ribbon crib on the scaffold, cheating.
You got me dyin' like a star, centuries apart, sun like in the banded sky.
You got me dyin' like a star, ay-ya-ya, erupt into a started veil.
Dyin' like a star, centuries apart, you got me dyin' like a star among the brightest shields.
Time to take a pill, it's no shield against an oil spill, lock me like a tempest to drought.
Every inch of my earth and sky you can occupy, cover me entirely.
But you, you, you, you, you, you will take the shape of anything, inhale.
And you, you, you, you, you, you, you, you're imminent everywhere, near me.
You got me dyin' like a star, centuries apart, sun like in the banded sky.
You got me dyin' like a star, ay-ya-ya, erupt into a started veil.
You got me dyin' like a star, collapsing nebula.
You got me dyin' like a star,
Luciana.
Luciana, Luciana,
Luciana. Luciana.
Luciana, Luciana,
Luciana.
Luciana
Bản dịch tiếng Việt
Cắt cỏ, đổi lưỡi hái, ăn xyanua, mặc chúng như áo phẫu thuật.
Với một lít chì trong đầu, giữa những người chết, yêu thương rằng tôi đã quên đếm từ lâu.
Nhưng bạn, bạn, bạn, bạn, bạn, bạn, những cơn gió sao của bạn lao vào tôi một con cá voi.
Còn bạn, bạn, bạn, bạn, bạn, bạn, bạn, bạn, bạn treo cái nôi trên giàn giáo, gian lận.
Em khiến anh chết đi như một vì sao, cách nhau hàng thế kỷ, mặt trời như trên bầu trời có dải băng.
Bạn đã khiến tôi chết như một ngôi sao, ay-ya-ya, bùng lên thành một tấm màn che phủ.
Chết như một ngôi sao, cách nhau hàng thế kỷ, em khiến anh chết như một ngôi sao giữa những tấm khiên sáng nhất.
Đã đến lúc uống một viên thuốc, không còn lá chắn dầu tràn, khóa chặt tôi như cơn hạn hán.
Bạn có thể chiếm giữ từng tấc đất và bầu trời của tôi, che phủ tôi hoàn toàn.
Nhưng bạn, bạn, bạn, bạn, bạn, bạn sẽ mang hình dạng của bất cứ thứ gì, hít vào.
Và bạn, bạn, bạn, bạn, bạn, bạn, bạn, bạn sắp xảy ra ở mọi nơi, gần tôi.
Em khiến anh chết đi như một vì sao, cách nhau hàng thế kỷ, mặt trời như trên bầu trời có dải băng.
Bạn đã khiến tôi chết như một ngôi sao, ay-ya-ya, bùng lên thành một bức màn che phủ.
Bạn khiến tôi chết dần như một ngôi sao, một tinh vân sụp đổ.
Bạn đã khiến tôi chết như một ngôi sao,
Luciana.
Luciana, Luciana,
Luciana. Luciana.
Luciana, Luciana,
Luciana.
Luciana