Thêm bài hát từ Ginebras
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư dự án: Manuel Cabezalí
Nhà sản xuất, Kỹ sư dự án: Víctor Cabezuelo
Tác giả: Julia Acosta Díaz
Tác giả: María Berto Suanzes
Tác giả: Raquel López Alonso
Tác giả: Sandra Sabater Gras
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Suena
Olivia en el avión. Ya llegamos a Japón.
Muchos días para hablar de la música de hoy.
Lo peor de viajar es volver al sofá con las chicas en Berlín.
Lo mejor de viajar es quererse quedar con las chicas en Berlín.
No podemos parar, no podemos parar, no podemos parar, no podemos parar, no podemos parar, no podemos parar.
Acuérdate cuando estés deprimida de esa ciudad, todas muertas de risa, reconocerte en cada esquina, hacer que otro idioma parezca poesía.
Acuérdate cuando estés deprimida de esa ciudad que viste con tus amigas, reconocerte en cada esquina, hacer realidad todas tus fantasías.
Lo que no llegaste a ver, algún día lo verás.
Los franceses besan bien y en Argentina sonará la canción que escribí cuando estaba fatal con las chicas en Berlín.
Paula dice que Celia se quiere quedar con las chicas en Berlín.
No podemos parar, no podemos parar, no podemos parar.
Acuérdate cuando estés deprimida de esa ciudad, todas muertas de risa, reconocerte en cada esquina, hacer que otro idioma parezca poesía.
Acuérdate cuando estés deprimida de esa ciudad que viste con tus amigas, reconocerte en cada esquina, hacer realidad todas tus fantasías.
Acuérdate cuando estés deprimida, que fuiste con tus amigas de fiesta por Berlín.
-Good morning, guten morgen. -Good morning.
-Hola, chicas. Estamos en una discoteca- -Os queremos.
-Que es una mansión encantada.
-Mirad qué musiquita suena.
Bản dịch tiếng Việt
âm thanh
Olivia trên máy bay. Chúng tôi đã đến Nhật Bản rồi.
Nhiều ngày để nói về âm nhạc ngày nay.
Điều tồi tệ nhất khi đi du lịch là quay lại ghế dài với các cô gái ở Berlin.
Điều tuyệt vời nhất khi đi du lịch là muốn ở cùng các cô gái ở Berlin.
Chúng ta không thể dừng lại, chúng ta không thể dừng lại, chúng ta không thể dừng lại, chúng ta không thể dừng lại, chúng ta không thể dừng lại, chúng ta không thể dừng lại.
Hãy nhớ khi bạn chán nản về thành phố đó, mọi người cười chết lặng, nhận ra bạn ở mọi góc cạnh, khiến một ngôn ngữ khác trở thành thơ ca.
Hãy nhớ lại khi bạn chán nản về thành phố mà bạn đã nhìn thấy cùng bạn bè, nhận ra chính mình ở mọi ngóc ngách, biến mọi tưởng tượng của bạn thành hiện thực.
Những gì bạn chưa thấy, một ngày nào đó bạn sẽ thấy.
Nụ hôn kiểu Pháp tuyệt vời và ở Argentina bài hát tôi viết khi còn tệ hại với các cô gái ở Berlin sẽ vang lên.
Paula nói rằng Celia muốn ở lại với các cô gái ở Berlin.
Chúng ta không thể dừng lại, chúng ta không thể dừng lại, chúng ta không thể dừng lại.
Hãy nhớ khi bạn chán nản về thành phố đó, mọi người cười chết lặng, nhận ra bạn ở mọi góc cạnh, khiến một ngôn ngữ khác trở thành thơ ca.
Hãy nhớ lại khi bạn chán nản về thành phố mà bạn đã nhìn thấy cùng bạn bè, nhận ra chính mình ở mọi ngóc ngách, biến mọi tưởng tượng của bạn thành hiện thực.
Hãy nhớ lại khi bạn chán nản khi đi dự tiệc với bạn bè ở Berlin.
-Chào buổi sáng, Guten Morgen. -Chào buổi sáng.
-Xin chào các cô gái. Chúng ta đang ở hộp đêm- -Chúng tôi yêu bạn.
-Đó là một biệt thự bị ma ám.
-Hãy nhìn xem âm nhạc đang được chơi ít như thế nào.