Thêm bài hát từ Gara Durán
Mô tả
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Gara Durán
Nhà sản xuất: RYO
Kỹ sư trộn: Pablo Martín
Kỹ sư mastering: Xosé Vázquez
Sáng tác lời bài hát: Gabriel Barriuso
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Miro en el retrovisor y de reojo me mira.
Se tira del cinturón con mi inicial en su hebilla.
No sé si le echaba sol o tal vez es gasolina.
Yo sé los hermosos Levi's le lucen como medida.
Me sonríe, sus ojos se le atinan.
Yo le quiero besar.
Aún siendo la noche y el día, yo le quiero besar.
Y con los ojos cerrados lo supe. Él es mi loco, siempre fue mi loco.
Y con los ojos cerrados lo supe. Él es mi loco, siempre fue mi loco.
Juré que no volvería a enamorarme. Él es mi loco, siempre fue mi loco.
Juré que no volvería a enamorarme. Él es mi loco conmigo.
No sé qué tiene el amor, me hace sentir invencible.
Pero si pierdo el control, también puede destruirme.
Si todo esto no es real, si solo es un espejismo, creo que podría llorar si no se queda conmigo.
Me sonríe, sus ojos se le atinan.
Yo le quiero besar.
Aún siendo la noche y el día, yo le quiero besar.
Y con los ojos cerrados lo supe. Él es mi loco, siempre fue mi loco.
Y con los ojos cerrados lo supe. Él es mi loco, siempre fue mi loco.
Juré que no volvería a enamorarme. Él es mi loco, siempre fue mi loco.
Juré que no volvería a enamorarme. Él es mi loco conmigo.
Na-ra, na-ra, na-ra. Na-ra, na-ra, na-ra, na-ra, na-ra. Na-ra, na-ra, na-ra.
Na-ra, na-ra, na-ra, na-ra, na-ra. Na-ra, na-ra, na-ra. Na-ra, na-ra, na-ra, na-ra, na-ra.
Él es mi loco, siempre fue mi loco.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi nhìn vào gương chiếu hậu và anh ấy nhìn tôi bằng khóe mắt.
Anh kéo mạnh thắt lưng có chữ cái đầu của tôi trên khóa.
Không biết là do trời nắng hay do xăng.
Tôi biết Levi's nhìn bạn đẹp như thế nào để làm thước đo.
Anh mỉm cười với tôi, đôi mắt trong veo.
Tôi muốn hôn anh ấy.
Dù là ngày hay đêm nhưng tôi vẫn muốn hôn anh ấy.
Và khi nhắm mắt lại tôi biết điều đó. Anh ấy là người điên của tôi, anh ấy luôn là người điên của tôi.
Và khi nhắm mắt lại tôi biết điều đó. Anh ấy là người điên của tôi, anh ấy luôn là người điên của tôi.
Tôi thề rằng tôi sẽ không bao giờ yêu nữa. Anh ấy là người điên của tôi, anh ấy luôn là người điên của tôi.
Tôi thề rằng tôi sẽ không bao giờ yêu nữa. Anh ấy là người điên của tôi với tôi.
Tôi không biết tình yêu là gì, nó khiến tôi cảm thấy bất khả chiến bại.
Nhưng nếu tôi mất kiểm soát, nó cũng có thể hủy hoại tôi.
Nếu tất cả những điều này không phải là sự thật, nếu đó chỉ là ảo ảnh, tôi nghĩ tôi sẽ khóc nếu anh ấy không ở bên tôi.
Anh mỉm cười với tôi, đôi mắt trong veo.
Tôi muốn hôn anh ấy.
Dù là ngày hay đêm nhưng tôi vẫn muốn hôn anh ấy.
Và khi nhắm mắt lại tôi biết điều đó. Anh ấy là người điên của tôi, anh ấy luôn là người điên của tôi.
Và khi nhắm mắt lại tôi biết điều đó. Anh ấy là người điên của tôi, anh ấy luôn là người điên của tôi.
Tôi thề rằng tôi sẽ không bao giờ yêu nữa. Anh ấy là người điên của tôi, anh ấy luôn là người điên của tôi.
Tôi thề rằng tôi sẽ không bao giờ yêu nữa. Anh ấy là người điên của tôi với tôi.
Na-ra, na-ra, na-ra. Na-ra, na-ra, na-ra, na-ra, na-ra. Na-ra, na-ra, na-ra.
Na-ra, na-ra, na-ra, na-ra, na-ra. Na-ra, na-ra, na-ra. Na-ra, na-ra, na-ra, na-ra, na-ra.
Anh ấy là người điên của tôi, anh ấy luôn là người điên của tôi.