Mô tả
Người viết lời: Dragon Pony
Sáng tác: Dragon Pony
Người sắp xếp: Dragon Pony
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
겨우 눈을 떠 자꾸 시끄럽게 우는 열 번째 알람을 끄고서 몸을 일으켜 두 다리를 끌어 거울 앞에 선 모습은 답이 없어 어깨를 숙여 찬물로 날 씻어 피부를 문질러 불만을 다 잊어 이제야 좀 잘 것 같아 싶었는데 자꾸 눈을 감다 보네 안색 막에 비친 내 얼굴.
왜 맘대로 안 될까? 맘대로 못할까? 맘대로 못 살까?
아예 맘대로 -만들까? 맘대로 미될까? -아래로 아래로.
Go get it now and just forget it now 다 지워.
아래로 아래로.
Go get it now and just forget it now 다 비워.
-아래로 아래로. -Let it be, let me free.
어차피 지나가니까.
Goodbye goodbye. How did I become me?
때론 멈춰서 잘 세면서 신호를 기다려. 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯.
빨간빛에서 초록빛으로 바뀌는 순간을 안 맞춰버렸어.
출발금 내 거, 지각한 거 내 거, 일등도 다 내 거, 네 맘도 다 내 거.
이제야 좀 맘에 들다 싶었는데 자꾸 눈 감다 보네.
안경 절 서다 비친 내 얼굴.
그냥 다 처음으로 돌리고 싶어.
그냥 내 손 안에 넣고 싶어. 그렇게 맘껏 웃고 싶어.
그렇게 행복하고 싶어.
너에게 숨 쉬고 싶어.
Go get it now and just forget it now 다 지워.
아래로 아래로.
Go get it now and just forget it now 다 비워.
아래로 아래로.
Let it be, let me free. 어차피 닿을 거니까.
Goodbye goodbye.
How did I become me? 으 다 어떡해.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi gần như không mở mắt, tắt chiếc chuông thứ mười cứ kêu ầm ĩ, đứng dậy, lê chân và đứng trước gương. Không có câu trả lời. Tôi cúi xuống tắm rửa bằng nước lạnh và xoa bóp da, quên đi mọi lời phàn nàn. Tôi nghĩ bây giờ tôi sẽ đi ngủ một chút, nhưng tôi cứ nhắm mắt lại và nhìn thấy khuôn mặt mình phản chiếu trên làn da.
Tại sao tôi không thể làm được điều mình muốn? Tôi không thể làm bất cứ điều gì tôi muốn? Tôi không thể sống như tôi muốn sao?
Tôi có nên làm theo ý mình không? Liệu tôi có xinh đẹp như tôi mong muốn không? -Xuống dưới.
Hãy lấy nó ngay bây giờ và quên nó đi ngay bây giờ.
Xuống xuống.
Hãy lấy nó ngay bây giờ và quên nó đi ngay bây giờ.
-Xuống dưới. - Thôi kệ, để tôi tự do.
Vì dù thế nào nó cũng sẽ trôi qua.
Tạm biệt tạm biệt. Làm thế nào tôi trở thành tôi?
Đôi khi tôi dừng lại, đếm kỹ và chờ tín hiệu. Một, hai, ba, bốn, năm.
Tôi đã không canh thời điểm đèn chuyển từ đỏ sang xanh.
Phí xuất phát là của tôi, đến muộn là của tôi, hạng nhất là của tôi, trái tim của bạn là của tôi.
Tôi nghĩ bây giờ tôi đã bắt đầu thích nó rồi, nhưng tôi cứ nhắm mắt lại.
Khuôn mặt tôi phản chiếu khi đeo kính.
Tôi chỉ muốn bắt đầu mọi thứ lần đầu tiên.
Tôi chỉ muốn nó trong tay tôi. Tôi muốn cười nhiều nhất có thể như thế.
Tôi muốn được hạnh phúc như vậy.
Tôi muốn thở vào bạn.
Hãy lấy nó ngay bây giờ và quên nó đi ngay bây giờ.
Xuống xuống.
Hãy lấy nó ngay bây giờ và quên nó đi ngay bây giờ.
Xuống xuống.
Hãy để nó được tự do, hãy để tôi được tự do. Bởi vì dù sao nó cũng sẽ đến đó.
Tạm biệt tạm biệt.
Làm thế nào tôi trở thành tôi? Ặc, tôi nên làm gì đây?