Thêm bài hát từ Malcolm Todd
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Malcolm Todd
Nhà sản xuất, soạn nhạc, viết lời: Malcolm Hobert
Nhà sản xuất, soạn nhạc, viết lời: Jonah Cochran
Viết lời, sáng tác, sản xuất: Charlie Ziman
Viết lời, sáng tác, sản xuất: Jasper Harris
Viết lời, sáng tác, sản xuất: Matthew Castellanos
Sản xuất bổ sung, Nhà soạn nhạc, Người viết lời: Blake Slatkin
Kỹ sư trộn: NealHPogue
Kỹ sư làm chủ: Mike Bozzi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Breathe, breathe into me. I had two best friends in a hotel suite. Now what?
It's me and you. You do the thing that they can't do.
It feels right, but right is wrong. I probably shouldn't do it, but I'll do it for the song. Come here.
What's this about? I got all night long, and I wanna find out. Just breathe into me.
Don't you miss it? It's been so long.
If you would leave it to me, I could teach you what you forgot.
I'll tell you, baby. Come kiss my neck.
When I'm without you, I wanna be dead.
Oh, and when your little legs rest on my shoulders, I think I'm in heaven. I want it again. Breathe, breathe into me.
I had two best friends in a hotel suite. Now what? It's me and you.
You do the thing that they can't do. It feels right, but right is wrong.
I probably shouldn't do it, but I'll do it for the song. Come here. What's this about?
I got all night long, I wanna find out. Breathe into me. Don't you miss it?
It's been so long. If you would leave it to me,
I could teach you what you forgot. I'll tell you, baby.
You can be over me, 'cause I know what you like.
All I need is the oxygen to bring you back to life. We could be.
Breathe, breathe into me. I had two best friends in a hotel suite. Now what? It's me and you.
You do the thing that they can't do. It feels right, but right is wrong.
I probably shouldn't do it, but I'll do it for the song. Come here. What's this about?
I got all night long, and I wanna find out. Just breathe into me.
Don't you miss it? It's been so long.
If you would leave it to me, I could teach you what you forgot.
I'll tell you, baby.
Bản dịch tiếng Việt
Thở đi, thở vào trong tôi đi. Tôi có hai người bạn thân nhất trong một khách sạn. Bây giờ thì sao?
Đó là tôi và bạn. Bạn làm được điều mà họ không thể làm được.
Nó cảm thấy đúng, nhưng đúng là sai. Có lẽ tôi không nên làm điều đó, nhưng tôi sẽ làm điều đó vì bài hát. Hãy đến đây.
Chuyện này là về cái gì vậy? Tôi đã mất cả đêm và tôi muốn tìm hiểu. Chỉ cần thở vào tôi.
Bạn không nhớ nó sao? Đã lâu lắm rồi.
Nếu bạn để nó cho tôi, tôi có thể dạy cho bạn những gì bạn đã quên.
Anh sẽ kể cho em nghe, em yêu. Hãy đến hôn cổ tôi.
Khi không có em, anh muốn chết.
Ồ, và khi đôi chân bé nhỏ của bạn tựa lên vai tôi, tôi nghĩ mình đang ở trên thiên đường. Tôi muốn nó một lần nữa. Thở đi, thở vào trong tôi đi.
Tôi có hai người bạn thân nhất trong một khách sạn. Bây giờ thì sao? Đó là tôi và bạn.
Bạn làm được điều mà họ không thể làm được. Nó cảm thấy đúng, nhưng đúng là sai.
Có lẽ tôi không nên làm điều đó, nhưng tôi sẽ làm điều đó vì bài hát. Hãy đến đây. Chuyện này là về cái gì vậy?
Tôi đã mất cả đêm, tôi muốn tìm hiểu. Hãy thở vào tôi. Bạn không nhớ nó sao?
Đã lâu lắm rồi. Nếu bạn để nó cho tôi,
Tôi có thể dạy cho bạn những gì bạn đã quên. Anh sẽ kể cho em nghe, em yêu.
Bạn có thể vượt qua tôi, vì tôi biết bạn thích gì.
Tất cả những gì tôi cần là oxy để giúp bạn sống lại. Chúng tôi có thể như vậy.
Thở đi, thở vào trong tôi đi. Tôi có hai người bạn thân nhất trong một khách sạn. Bây giờ thì sao? Đó là tôi và bạn.
Bạn làm được điều mà họ không thể làm được. Nó cảm thấy đúng, nhưng đúng là sai.
Có lẽ tôi không nên làm điều đó, nhưng tôi sẽ làm điều đó vì bài hát. Hãy đến đây. Chuyện này là về cái gì vậy?
Tôi đã mất cả đêm và tôi muốn tìm hiểu. Chỉ cần thở vào tôi.
Bạn không nhớ nó sao? Đã lâu lắm rồi.
Nếu bạn để nó cho tôi, tôi có thể dạy cho bạn những gì bạn đã quên.
Anh sẽ kể cho em nghe, em yêu.