Mô tả
Người biểu diễn, ghi-ta, hát chính, soạn nhạc, viết lời: Isaac Brock
Bass, Sáng tác: Eric Judy
Guitar, Keyboard, Synthesizer, Sáng tác: Dann Gallucci
Trống: Benjamin Weikel
Kỹ sư phối âm, nhà sản xuất: Dennis Herring
Kỹ sư hòa âm, kỹ sư thu âm: Jacquire King
Kỹ sư ghi âm: Clay Jones
Trợ lý kỹ sư: Dawn Palladino
Trợ lý kỹ sư: Sean Macke
Trợ lý kỹ sư: Nathan Provence
Kỹ sư: Stuart Sikes
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I used to sleep in the branches. I used to slither in the grass.
I can't believe how long I've wanted to be living in the past.
You say that you're related to ancient kings or ancient times.
Why don't you build a time machine and show 'em you've fallen just so far?
Look how far we haven't come.
Oh, my God, we're so fucking dumb.
Look how far we haven't come.
Oh, my God, we're so stupid dumb. An object inanimate layered deep in the
Earth's crust. They pulled me out and they chiseled me into someone else's bust.
Look how far we haven't come.
Oh, my God, we're so fucking dumb. Look how far we haven't come. Oh, my
God, we're so fucking dumb
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã từng ngủ trên cành cây. Tôi đã từng trượt trên cỏ.
Tôi không thể tin được mình đã muốn sống trong quá khứ bao lâu.
Bạn nói rằng bạn có liên quan đến các vị vua cổ đại hoặc thời cổ đại.
Tại sao bạn không chế tạo một cỗ máy thời gian và cho họ thấy rằng bạn đã sa ngã đến mức này?
Hãy nhìn xem chúng ta chưa đi được bao xa.
Ôi Chúa ơi, chúng ta thật ngu ngốc.
Hãy nhìn xem chúng ta chưa đi được bao xa.
Ôi Chúa ơi, chúng ta thật ngu ngốc. Một vật thể vô tri nằm sâu trong
Vỏ trái đất. Họ kéo tôi ra và đục tôi vào tượng bán thân của người khác.
Hãy nhìn xem chúng ta chưa đi được bao xa.
Ôi Chúa ơi, chúng ta thật ngu ngốc. Hãy nhìn xem chúng ta chưa đi được bao xa. Ôi trời ơi
Chúa ơi, chúng ta thật ngu ngốc