Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát dirty wedding dress

dirty wedding dress

4:49Album dirty wedding dress 2026-03-10

Thêm bài hát từ Bleachers

  1. you and forever
      3:54
Tất cả bài hát

Mô tả

Giọng hát chính, Giọng nền, Đàn Harpsichord, Lập trình trống, Trống, Bộ gõ, Guitar Bass, Bộ tổng hợp, Guitar acoustic, Guitar điện, Harmonica, Banjo, Bàn phím, Vibraphone, Piano, Glockenspiel, Kỹ sư thu âm, Nhà sản xuất: Jack Antonoff

Saxophone: Evan Smith

Violon: Bobby Hawk

Saxophone: Zem Audu

Giọng nền: Sam Lerner

Kỹ sư ghi âm: Laura Sisk

Kỹ sư thu âm, kỹ sư hòa âm: Oli Jacobs

Kỹ sư ghi âm: Jozef Caldwell

Trợ lý kỹ sư ghi âm: Joey Miller

Trợ lý kỹ sư ghi âm: Jack Manning

Trợ lý kỹ sư ghi âm: Kellie Grew

Trợ lý kỹ sư ghi âm: Sam Gazarian

Trợ lý kỹ sư ghi âm: Chiaria Ferracuti

Trợ lý kỹ sư ghi âm: James Poucher

Trợ lý kỹ sư trộn: Cam Gilfoy

Kỹ sư làm chủ: Ruairi O'Flaherty

Trợ lý kỹ sư mastering: Rob Domos

Trợ lý kỹ sư mastering: Jay Franco

A&R: Jamie Oborne

Sáng tác lời bài hát: Jack Antonoff

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Well listen I got something up on my mind

And I think it's time that we talked

There's too many interlopers that are showing up And some of them deserve second thoughts 'Cause when the past makes you wanna die a little

And dying makes you wanna work

Well then how are you gonna find any room to have a life?

I think it's time we lifted the curse Sha-la-la-la

Say it with me

I love goodbyes

Ooh

That dirty wedding dress is a promise

I knew it that night at the shore

And I knew it that night on the rooftop

I knew that she was from before

So we got married that August

And the neighbors all lost their minds

We had to board up all the windows and shoot out the drones We took the sadness right from Saturday night

Now only my people can see me

Only my people come in

Everybody outside talking like they know But no, they don't know They don't know what they think, what they thought Thought they heard What's the time where they're at What's the word, heard the word No, they don't understand these beats And they'll never get why So glory to the ones who get right Say it with me I love goodbyes

Well on tour with the band there's like a backstage party

And this reporter makes her way across the room to me

She asks me about my loss, she laughs and calls it kin She asks if I will read her latest piece

But Betty Lane, they're edging all over me

And a critic has moved up the block

Jokes he wants publishing 'cause I referenced him one time I'm like, "Yo, what the fuck?

" They're sending guys pieces for a big machine 'Cause a book deal can't even pay the rent

But Pac-Man and another artist have put a dollar in his pocket He's like, "I'm a low working-class man"

Maybe that's why mama stays down at the shore most the time

We're always meeting her there to breathe

Oh yeah, it's nice to feel special, it's nice to have a thing And it's nice to get a break from the cynical beat I think my dirty wedding suit was a promise

That I'll never let them take my soul

Yeah, you're too good to spend any time in the mud

It's your truth to behold

So how can I talk to the ones counting streams?

Or the ones who like to bully the dogs?

Or the ones who wait in line to get ripped off Just to turn around and rip someone else off Baby, aren't you sick of it all?

Now only my people can see me

Only my people come in

Everybody outside talking like they know But no, they don't know

I'm saying no, they don't know

Can you tell them that no, no, they don't know?

I'm saying no, they don't know

Close the door

And one, two, three, make it stop

Bản dịch tiếng Việt

Nghe này, tôi chợt nghĩ ra điều gì đó

Và tôi nghĩ đã đến lúc chúng ta nói chuyện

Có quá nhiều kẻ xâm nhập đang xuất hiện Và một số trong số họ đáng phải suy nghĩ lại Vì khi quá khứ khiến bạn muốn chết đi một chút

Và chết khiến bạn muốn làm việc

Vậy thì làm sao bạn tìm được chỗ để có một cuộc sống?

Tôi nghĩ đã đến lúc chúng ta dỡ bỏ lời nguyền Sha-la-la-la

Hãy nói điều đó với tôi

Tôi yêu lời tạm biệt

Chiếc váy cưới bẩn thỉu đó là một lời hứa

Tôi biết điều đó đêm đó trên bờ biển

Và tôi biết điều đó vào đêm đó trên sân thượng

Tôi biết rằng cô ấy đến từ trước

Thế là chúng tôi kết hôn vào tháng 8 năm đó

Và những người hàng xóm đều mất trí

Chúng tôi phải trèo lên tất cả các cửa sổ và bắn hạ máy bay không người lái. Chúng tôi đã gánh chịu nỗi buồn ngay từ tối thứ bảy

Bây giờ chỉ có người của tôi mới có thể nhìn thấy tôi

Chỉ có người của tôi vào

Mọi người bên ngoài nói như thể họ biết Nhưng không, họ không biết Họ không biết họ nghĩ gì, họ nghĩ gì Nghĩ rằng họ đã nghe thấy Họ đang ở mấy giờ Từ đó là gì, đã nghe thấy từ Không, họ không hiểu những nhịp điệu này Và họ sẽ không bao giờ hiểu tại sao Vì vậy, xin vinh danh những người đúng Hãy nói điều đó với tôi Tôi yêu những lời tạm biệt

Vâng, trong chuyến lưu diễn cùng ban nhạc, giống như một bữa tiệc ở hậu trường

Và cô phóng viên này đi ngang qua phòng đến chỗ tôi

Cô ấy hỏi tôi về sự mất mát của tôi, cô ấy cười và gọi đó là người thân. Cô ấy hỏi tôi có đọc tác phẩm mới nhất của cô ấy không

Nhưng Betty Lane, họ đang tiến gần đến tôi

Và một nhà phê bình đã chuyển lên khối

Những câu chuyện cười mà anh ấy muốn xuất bản vì tôi đã nhắc đến anh ấy một lần. Tôi nói, "Yo, cái quái gì vậy?

" Họ đang gửi những mảnh ghép cho một chiếc máy lớn Vì một hợp đồng bán sách thậm chí không thể trả tiền thuê nhà

Nhưng Pac-Man và một nghệ sĩ khác đã bỏ một đô la vào túi anh ấy. Anh ấy nói, "Tôi là một người thuộc tầng lớp lao động thấp"

Có lẽ đó là lý do tại sao mẹ thường ở dưới bờ biển nhiều nhất

Chúng tôi luôn gặp cô ấy ở đó để thở

Ồ vâng, thật tuyệt khi cảm thấy đặc biệt, thật tuyệt khi có một điều gì đó Và thật tuyệt khi được thoát khỏi nhịp điệu hoài nghi Tôi nghĩ bộ đồ cưới bẩn thỉu của tôi là một lời hứa

Rằng tôi sẽ không bao giờ để họ lấy đi tâm hồn tôi

Vâng, bạn quá giỏi để dành thời gian trong bùn

Đó là sự thật của bạn để nhìn thấy

Vậy làm cách nào tôi có thể nói chuyện với những người đang đếm luồng?

Hay những người thích bắt nạt những con chó?

Hay những kẻ xếp hàng chờ bị gạt Chỉ để quay lại và xé xác người khác Em à, em không chán ngấy việc đó sao?

Bây giờ chỉ có người của tôi mới có thể nhìn thấy tôi

Chỉ có người của tôi vào

Mọi người bên ngoài nói như thể họ biết Nhưng không, họ không biết

Tôi đang nói không, họ không biết

Bạn có thể nói với họ rằng không, không, họ không biết?

Tôi đang nói không, họ không biết

Đóng cửa lại

Và một, hai, ba, làm cho nó dừng lại

Xem video Bleachers - dirty wedding dress

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam