Thêm bài hát từ Adi Istrate
Mô tả
Nhà sản xuất: Alex Cotoi
Sáng tác: Adrian Istrate
Sáng tác: Alex Cotoi
Viết lời: Adrian Istrate
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Dintre-atâția ochi de ciocolată, ă, ai tăi m-au făcut să nu te uit.
Te-am uitat. De fapt nu așa îmi place să spun.
Mă mint într-una, zic că-s bine acum, dar vreau să știu ce faci, mai știi cine sunt?
Mă mai ai în gând, yeah. Spune-mi de unde ai apărut. Ce vrajă mi-ai făcut?
Dar nici nu vreau să știu. N-aș vrea să scap de ea nici gând.
Îți dau tot și mai mult, doar fii a mea și atât. Yeah, fii a mea și atât. Mm.
Dintre-atâția ochi de ciocolată, ă, ai tăi m-au făcut să nu te uit vreodată.
Și parcă sunt prins într-un fel de vrajă, ă. Ochii ăia n-o să pot să-i uit vreodată, ă.
Dintre-atâția ochi de ciocolată, ă, ai tăi m-au făcut să nu te uit vreodată. Și parcă sunt prins într-un fel de vrajă, ă.
Ochii ăia n-o să pot să-i uit vreodată.
Vreodată, vreodată, yeah, yeah.
Cum să vii când nu mă aștept? Cum ai putut să-mi intri în piept?
Nu vreau să-ți mai dau drumu', îți dau inelul, nu aștept.
Iubirea asta m-a făcut în Dumnezeu mai mult să cred. A meritat să te aștept.
Spune-mi de unde ai apărut. Ce vrajă mi-ai făcut? Dar nici nu vreau să știu.
N-aș vrea să scap de ea nici gând. Îți dau tot și mai mult, doar fii a mea și atât.
Yeah, fii a mea și atât, yeah.
Dintre-atâția ochi de ciocolată, ă, ai tăi m-au făcut să nu te uit vreodată. Și parcă sunt prins într-un fel de vrajă, ă.
Ochii ăia n-o să pot să-i uit vreodată, ă.
Dintre-atâția ochi de ciocolată, ă, ai tăi m-au făcut să nu te uit vreodată. Și parcă sunt prins într-un fel de vrajă, ă.
Ochii ăia n-o să pot să-i uit vreodată.
Vreodată, vreodată, vreodată, yeah, yeah.
Bản dịch tiếng Việt
Trong số rất nhiều đôi mắt sô cô la, à, đôi mắt của bạn khiến tôi không thể nhìn vào bạn.
Tôi đã quên bạn. Thực ra đó không phải là cách tôi muốn nói.
Tôi tự lừa dối mình, tôi nói bây giờ tôi ổn, nhưng tôi muốn biết bạn đang làm gì, bạn có còn biết tôi là ai không?
Bạn vẫn nghĩ về tôi, vâng Hãy nói cho tôi biết bạn đến từ đâu. Cậu đã niệm phép gì lên tôi vậy?
Nhưng tôi thậm chí không muốn biết. Tôi sẽ không bao giờ muốn thoát khỏi cô ấy.
Anh cho em nhiều hơn nữa, chỉ cần là của anh và thế thôi. Ừ, là của tôi và thế thôi. Ừm.
Trong số rất nhiều đôi mắt sô cô la, à, đôi mắt của bạn khiến tôi không bao giờ nhìn vào bạn.
Và cứ như thể tôi đang bị bùa mê nào đó vậy, huh. Tôi sẽ không bao giờ có thể quên được đôi mắt ấy nhỉ.
Trong số rất nhiều đôi mắt sô cô la, à, đôi mắt của bạn khiến tôi không bao giờ nhìn vào bạn. Và cứ như thể tôi đang bị bùa mê nào đó vậy, huh.
Tôi sẽ không bao giờ có thể quên được đôi mắt ấy.
Không bao giờ, bao giờ, ừ, ừ.
Làm sao bạn có thể đến khi tôi không mong đợi điều đó? Sao anh có thể chui vào ngực tôi được?
Anh không muốn tặng em nữa, anh sẽ trao nhẫn cho em, anh không chờ đâu.
Tình yêu này khiến tôi tin vào Chúa nhiều hơn. Thật đáng để bạn chờ đợi.
Hãy cho tôi biết bạn đến từ đâu. Cậu đã niệm phép gì lên tôi vậy? Nhưng tôi thậm chí không muốn biết.
Tôi sẽ không bao giờ muốn thoát khỏi cô ấy. Anh cho em nhiều hơn nữa, chỉ cần là của anh và thế thôi.
Vâng, là của tôi và thế thôi, vâng
Trong số rất nhiều đôi mắt sô cô la, à, đôi mắt của bạn khiến tôi không bao giờ nhìn vào bạn. Và cứ như thể tôi đang bị bùa mê nào đó vậy, huh.
Tôi sẽ không bao giờ có thể quên được đôi mắt ấy nhỉ.
Trong số rất nhiều đôi mắt sô cô la, à, đôi mắt của bạn khiến tôi không bao giờ nhìn vào bạn. Và cứ như thể tôi đang bị bùa mê nào đó vậy, huh.
Tôi sẽ không bao giờ có thể quên được đôi mắt ấy.
Không bao giờ, không bao giờ, bao giờ, vâng, vâng.