Thêm bài hát từ Roland Kaiser
Mô tả
Nhà sản xuất, biểu diễn liên kết: Roland Kaiser
Viết lời, sáng tác: Dominik Gassner
Viết lời, sáng tác: Jonathan Zelter
Người dàn dựng biểu diễn: Lee Caspi
Kỹ sư trộn: Michael Ilbert
Kỹ sư làm chủ: Hans-Philipp Graf
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Du und ich, wir haben was gemeinsam
Einsam will keiner von uns sein
Doch es kann jeden treffen, egal wie jung oder alt
Wir sehnen uns alle nach Verbundenheit
Im Leben ist keiner davor gefeit
In diesem Leben droht jedem die Einsamkeit
Lasst uns reden, ein paar Worte hat man immer Zeit
Lasst uns reden, damit keiner alleine bleibt
Lasst uns zuhör'n und versteh'n
Einander in die Augen seh'n
Lasst uns reden, lasst uns reden, lasst uns reden
Einsamkeit hat so viele Gesichter
Den meisten Menschen sieht man es nicht an
Der Frau, die herzlich lächelt
Dem Mann, der freundlich grüßt
Keiner weiß, wie's beiden wirklich geht
Hinter jeder verschlossenen Tür kann ein Mensch sein, der sich verliert
Ja, es ist unbequem, hinzuseh'n
Lasst uns reden, ein paar Worte hat man immer Zeit
Lasst uns reden, damit keiner alleine bleibt
Lasst uns zuhör'n und versteh'n
Einander in die Augen seh'n
Auch mal unbequeme, unbekannte Wege geh'n
Lasst uns reden, lasst uns reden, lasst uns reden
Die größte Einsamkeit wird klein durch Gemeinsamkeit
Der schlimmste Schmerz kann heilen, wenn man ihn teilt
Lasst uns reden, ein paar Worte hab ich immer Zeit
Lasst uns reden, ein paar Worte hat man immer Zeit
Lasst uns reden, damit keiner alleine bleibt
Lasst uns zuhör'n und versteh'n
Einander in die Augen seh'n
Lasst uns reden, lasst uns reden, lasst uns reden
Lasst uns reden, lasst uns reden, lasst uns reden
Bản dịch tiếng Việt
Bạn và tôi, chúng ta có điểm chung
Không ai trong chúng ta muốn cô đơn
Nhưng nó có thể ảnh hưởng đến bất cứ ai, dù già hay trẻ
Tất cả chúng ta đều khao khát sự kết nối
Trong cuộc sống không ai tránh khỏi điều này
Trong cuộc đời này ai cũng bị đe dọa bởi sự cô đơn
Hãy nói chuyện nhé, luôn có thời gian cho vài lời
Hãy nói chuyện để không ai bị bỏ lại một mình
Chúng ta hãy lắng nghe và hiểu
Nhìn vào mắt nhau
Hãy nói chuyện, hãy nói chuyện, hãy nói chuyện
Cô đơn có rất nhiều bộ mặt
Hầu hết mọi người không nhìn thấy nó
Người phụ nữ có nụ cười ấm áp
Người đàn ông chào hỏi một cách thân thiện
Không ai biết thực sự cả hai đang thế nào
Đằng sau mỗi cánh cửa đóng kín có thể có một người lạc lối
Vâng, thật khó chịu khi nhìn
Hãy nói chuyện nhé, luôn có thời gian cho vài lời
Hãy nói chuyện để không ai bị bỏ lại một mình
Chúng ta hãy lắng nghe và hiểu
Nhìn vào mắt nhau
Đôi khi bạn đi vào những con đường khó chịu, không rõ
Hãy nói chuyện, hãy nói chuyện, hãy nói chuyện
Sự cô đơn lớn nhất được giảm bớt bằng sự đoàn kết
Nỗi đau tồi tệ nhất có thể lành nếu nó được chia sẻ
Hãy nói chuyện nhé, tôi luôn có thời gian cho vài lời
Hãy nói chuyện nhé, luôn có thời gian cho vài lời
Hãy nói chuyện để không ai bị bỏ lại một mình
Chúng ta hãy lắng nghe và hiểu
Nhìn vào mắt nhau
Hãy nói chuyện, hãy nói chuyện, hãy nói chuyện
Hãy nói chuyện, hãy nói chuyện, hãy nói chuyện