Mô tả
Giọng hát nền: Zikai
Hát chính: Joshua Idehen
Kỹ sư phối âm: Matthew Styles
Nhà sản xuất: Thứ Bảy, Thứ Hai
Kỹ sư âm thanh: Ludvig Parment
Sáng tác: Ludvig Parment
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Save the last dance for the redemption song.
It's my last chance here, can't chance getting it wrong.
Staring down my flaws and folly, 'cause I've been far from solid. Now I'm in the rain with no brolly.
But sorry seems to me, the hardest word to say. But the hardest word to say, well, that's the play.
Pick myself up from the dirt, do the work. There must be more to me than my hurt.
No matter how far you've fallen. There's always a way.
There's always a way. You can turn it around, around.
No matter how far you've fallen. There's always a way. There's always a way.
You can turn it around, around.
Can I -stay around?
-Save the last dance for the redemption song. I got the right words, I swear they are parked on the tip of my tongue.
But then I wonder, can we save ourselves? Can we change our fate?
Is this the end or intermission? If I send signals, will you listen?
What's the value in a house that's haunted? I guess that all depends on who wants it.
Wipe the tears off your shirt, don't look away.
It might all be too late, but not -today. -No matter how far you've fallen.
-No matter how far. -There's always a way.
There's always a way.
You can turn it around, -around.
-You -can turn it around. -No matter how far you've fallen.
There's always a way. There's always a way.
You can turn it around, -around. -Can I stay around?
Save the last dance for the redemption song.
'Cause regret's no use to the young, and we're not here for long.
Some things are far from certain. No guarantee a happy ending.
Some fences will forever stay unmended. And sometimes life's a downpour, or a right hook sent southpaws. Sometimes
I'm the one who broke my jaw.
Wipe the tears off of my shirt. Pick myself up from the dirt.
This love I have -is much more than my hurt. -No matter how far you've fallen.
There's always a way. There's always a way. You can turn it around, around.
-Around.
-You can turn it around. No matter how far you've fallen.
-No matter how far. -There's always a way.
-Ooh. -There's always a way.
-You can turn it around. -You can turn it around, around.
-Around. -Can I stay around?
No matter how far you've fallen. There's always a way. There's always a way.
You can turn it around, around.
Bản dịch tiếng Việt
Để dành điệu nhảy cuối cùng cho bài hát cứu chuộc.
Đây là cơ hội cuối cùng của tôi ở đây, tôi không thể phạm sai lầm được.
Nhìn chằm chằm vào những sai sót và sự điên rồ của tôi, vì tôi đã không còn vững chắc nữa. Bây giờ tôi đang ở trong mưa mà không có brolly.
Nhưng đối với tôi, xin lỗi dường như là từ khó nói nhất. Nhưng từ khó nói nhất, à, đó chính là vở kịch.
Hãy đứng dậy từ bụi bẩn và làm việc. Chắc hẳn có nhiều thứ đối với tôi hơn là nỗi đau của tôi.
Cho dù bạn có sa ngã bao xa. Luôn luôn có một cách.
Luôn luôn có một cách. Bạn có thể xoay nó lại, xung quanh.
Cho dù bạn có sa ngã bao xa. Luôn luôn có một cách. Luôn luôn có một cách.
Bạn có thể xoay nó lại, xung quanh.
Tôi có thể - ở lại đây được không?
-Lưu lại điệu nhảy cuối cùng cho bài hát cứu chuộc. Tôi đã nói đúng, tôi thề là chúng đang đậu trên đầu lưỡi tôi.
Nhưng rồi tôi tự hỏi, liệu chúng ta có thể tự cứu mình được không? Chúng ta có thể thay đổi số phận của mình không?
Đây là sự kết thúc hay sự tạm dừng? Nếu tôi gửi tín hiệu, bạn sẽ lắng nghe chứ?
Giá trị của một ngôi nhà bị ma ám là bao nhiêu? Tôi đoán rằng tất cả phụ thuộc vào người muốn nó.
Hãy lau nước mắt trên áo, đừng rời mắt.
Tất cả có thể đã quá muộn, nhưng không phải hôm nay. -Cho dù bạn có sa ngã bao xa.
- Dù có xa đến đâu. -Luôn luôn có cách.
Luôn luôn có một cách.
Bạn có thể xoay nó lại, -xung quanh.
-Anh -có thể xoay chuyển tình thế. -Cho dù bạn có sa ngã bao xa.
Luôn luôn có một cách. Luôn luôn có một cách.
Bạn có thể xoay nó lại, -xung quanh. -Tôi có thể ở lại đây được không?
Để dành điệu nhảy cuối cùng cho bài hát cứu chuộc.
Vì hối tiếc chẳng có ích gì cho tuổi trẻ, và chúng ta không ở đây lâu đâu.
Một số điều còn lâu mới chắc chắn. Không có gì đảm bảo một kết thúc có hậu.
Một số hàng rào sẽ mãi mãi không được sửa chữa. Và đôi khi cuộc đời là một cơn mưa như trút nước, hay một cú móc phải đưa chân về phía nam. Đôi khi
Tôi là người đã làm gãy hàm của mình.
Lau nước mắt trên áo tôi. Hãy tự đứng dậy từ bụi bẩn.
Tình yêu này tôi có - lớn hơn nhiều so với nỗi đau của tôi. -Cho dù bạn có sa ngã bao xa.
Luôn luôn có một cách. Luôn luôn có một cách. Bạn có thể xoay nó lại, xung quanh.
-Xung quanh.
- Anh có thể xoay nó lại. Cho dù bạn có sa ngã bao xa.
- Dù có xa đến đâu. -Luôn luôn có cách.
-Ồ. -Luôn luôn có cách.
- Anh có thể xoay nó lại. - Anh có thể xoay nó lại.
-Xung quanh. -Tôi có thể ở lại đây được không?
Cho dù bạn có sa ngã bao xa. Luôn luôn có một cách. Luôn luôn có một cách.
Bạn có thể xoay nó lại, xung quanh.