Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát la guerra e le bombe

la guerra e le bombe

3:212026-03-06

Thêm bài hát từ Schianta

  1. non sapevo cosa dire
      2:49
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Dacota

  1. SASSOLINI
      3:55
  2. Sabbia sulla colla
Tất cả bài hát

Mô tả

Sáng tác: Calogero Chianta

Nhà sản xuất: Schianta

Tác giả: Emanuela Luzi

Sáng tác: Alessandro Landini

Nhà sản xuất: LAND0000

Tác giả: Calogero Chianta

Giọng hát: Schianta

Nhạc cụ: Schianta

Giọng hát: Dacota

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Il vento che passa di qua porta pioggia e temporali.

Una casa in centro città non ti cambierà l'umore.

E proviamo a non pensare a questa guerra, a tutto il mondo in fiamme.

E tu immagina soltanto che le bombe si fumano d'estate.

Amore mio, non so che dirti quando mi dici che hai paura.

Amore mio, cercherò del coraggio solo per darlo a te.

Solo per darlo a te.

Controllo ogni giorno la posta, anche se fa paura.

Se le vele e le ossa mi faranno male, ti canterò sopra.

Grido: "Vivo! "

In mezzo ai cuori di altre persone.

Una sola idea può diventare coro e allora grido: "Vivo! "

Ho una cartolina che vorrei spedirti.

Spero che tu possa ritornare da me.

Solo per darlo a te.

Solo per darlo a te.

-Solo per darlo a- -Scatto una foto di questa gioventù per ricordare fiera di fiori sopra della palda nera.

Solo per -darlo a te. -Solo per, solo per. . . Ah, ok, bella.

Bản dịch tiếng Việt

Gió đi qua đây mang theo mưa và giông.

Một ngôi nhà ở trung tâm thành phố sẽ không làm thay đổi tâm trạng của bạn.

Và chúng ta hãy cố gắng đừng nghĩ về cuộc chiến này, về cả thế giới chìm trong biển lửa.

Và hãy tưởng tượng rằng những quả bom được hút vào mùa hè.

Tình yêu của anh, anh không biết phải nói gì khi em nói với anh rằng em sợ hãi.

Tình yêu của anh, anh sẽ tìm kiếm lòng can đảm chỉ để trao nó cho em.

Chỉ để đưa nó cho bạn.

Tôi kiểm tra email của mình mỗi ngày, ngay cả khi điều đó thật đáng sợ.

Nếu cánh buồm và xương làm tôi đau, tôi sẽ hát vì bạn.

Tôi hét lên: "Còn sống!"

Giữa trái tim của người khác.

Một ý tưởng duy nhất có thể trở thành một bản hợp xướng và sau đó tôi hét lên: "Còn sống!"

Tôi có một tấm bưu thiếp muốn gửi cho bạn.

Tôi hy vọng bạn có thể quay lại với tôi.

Chỉ để đưa nó cho bạn.

Chỉ để đưa nó cho bạn.

-Chỉ để tặng- -Tôi chụp ảnh thanh niên này để nhớ về hội chợ hoa phía trên cây palda đen.

Chỉ để - đưa nó cho bạn. -Chỉ để, chỉ để thôi. . . À, được rồi, đẹp.

Xem video Schianta, Dacota - la guerra e le bombe

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam