Thêm bài hát từ Tigers Jaw
Mô tả
Ca sĩ chính: Tigers Jaw
Nhà sản xuất: Will Yip
Nhà sản xuất: Tigers Jaw
Sáng tác: Benjamin Walsh
Sáng tác: Brianna Collins
Sáng tác: Colin Gorman
Sáng tác: Theodore Roberts
Sáng tác: Mark Lebiecki
Sáng tác: Will Yip
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Born in the heat of the summer with no care or father.
Your only daughter, a coiled cobra.
Spring, now a dance between two worlds with the shadow of myself.
Where is all of my confidence hiding out?
Thought it was figured out, but I can't remember now.
Spinning around with my head in the clouds.
And it all feels consequential, symbolic or sentimental.
A four-leaf clover, a song on repeat.
I cut my hair short, now I'm growing it long.
Wish I could be in the moment, wish time wouldn't slow, wish I had more control, but it feels like a game, and I'm not having any fun when I'm playing the fool.
Torn in every direction, far from myself.
Always feels like I'm reaching for something else, but on the tip of my tongue.
Found where all of my confidence was hiding out, buried deep under doubt. Does it even matter now?
I'll cut my hair short, then I'll grow it out long. I believe that
I'm right just to realize that I'm wrong.
What is synchronicity telling me now?
Hope it's nothing profound while I'm spinning around, head in the clouds.
Bản dịch tiếng Việt
Sinh ra trong cái nóng mùa hè không có sự chăm sóc hay cha.
Con gái duy nhất của bạn, một con rắn hổ mang cuộn tròn.
Mùa xuân, giờ là điệu nhảy giữa hai thế giới với cái bóng của chính mình.
Sự tự tin của tôi đang trốn ở đâu?
Tưởng đã tìm ra nhưng giờ không nhớ nổi.
Xoay tròn với đầu tôi trên mây.
Và tất cả đều mang lại cảm giác hệ quả, mang tính biểu tượng hoặc tình cảm.
Cỏ bốn lá, một bài hát lặp đi lặp lại.
Mình đã cắt tóc ngắn, giờ đang nuôi tóc dài.
Ước gì tôi có thể ở trong khoảnh khắc này, ước gì thời gian đừng trôi chậm lại, ước gì tôi có nhiều quyền kiểm soát hơn, nhưng nó giống như một trò chơi, và tôi chẳng thấy vui chút nào khi mình đang đùa giỡn.
Bị giằng xé mọi hướng, xa rời chính mình.
Luôn có cảm giác như tôi đang đạt được thứ gì đó khác, nhưng trên đầu lưỡi.
Tìm thấy nơi mà tất cả sự tự tin của tôi đang ẩn náu, bị chôn vùi sâu dưới sự nghi ngờ. Giờ nó còn quan trọng nữa không?
Tôi sẽ cắt tóc ngắn, sau đó sẽ nuôi dài. Tôi tin rằng
Tôi đúng chỉ để nhận ra rằng tôi sai.
Sự đồng bộ đang nói với tôi điều gì?
Hy vọng nó không có gì sâu sắc trong khi tôi đang quay cuồng, đầu óc trên mây.