Thêm bài hát từ Eddie Brock
Mô tả
Kỹ sư làm chủ: Dario Riboli
Kỹ sư trộn: Dario Riboli
Giọng hát: Eddie Brock
Trống: Gian Marco De Marte
Nhà sản xuất: Vince Lion
Không rõ: Vincenzo Leone
Guitar, Piano: Vincenzo Leone
Lập trình: Vincenzo Leone
Sáng tác, viết lời: Edoardo Iaschi
Sáng tác, viết lời: Vincenzo Leone
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ed io lo so quante volte hai fatto finta di ridere, ma col palmo ti asciugavi le lacrime.
Sembra che nessuno sappia niente di te, dei tuoi sogni che a vent'anni non è facile dire di no.
Se poi tutti lo fanno da un po' e non è facile dire a papà che non vuoi fare l'università.
E quando perdi la strada di casa perché hai seguito una stella sbagliata e quando poi ti senti sola al mondo, ricorda che, amore mio, tu puoi vivere a modo tuo. È il tuo universo.
Da quando disegnavano l'altezza sopra il muro, intanto disegnavano la strada del futuro.
Sorridi sempre a testa alta ma vai sul sicuro, che i sogni non pagano mai e devi farti il culo.
Lo so che non è facile dire di no e non è facile dire a papà che non vuoi fare l'università.
E quando perdi la strada di casa perché hai seguito una stella sbagliata e quando poi ti senti sola al mondo, ricorda che, amore mio, tu puoi vivere a modo tuo.
Il tuo universo sceglierai.
E tutto quello che già sei diventerai.
Tutto diverso, gli stessi guai.
E tra dieci anni sarai mamma e capirai.
E quando perdi la strada di casa perché hai seguito una stella sbagliata e quando poi ti senti sola al mondo, ricorda che, amore mio, tu puoi vivere a modo tuo.
È il tuo universo.
Bản dịch tiếng Việt
Và tôi biết bao nhiêu lần bạn giả vờ cười nhưng lại lấy lòng bàn tay lau nước mắt.
Dường như không ai biết gì về bạn, về những ước mơ của bạn mà ở tuổi hai mươi không dễ để nói không.
Nếu mọi người đã làm việc đó được một thời gian và không dễ để nói với bố rằng bạn không muốn học đại học.
Và khi em lạc lối về nhà vì đi nhầm vì sao và rồi khi em cảm thấy cô đơn giữa thế giới này, hãy nhớ rằng, em yêu, em có thể sống theo cách của mình. Đó là vũ trụ của bạn.
Vì họ đang vẽ chiều cao phía trên bức tường nên họ đang vẽ con đường của tương lai.
Hãy luôn mỉm cười với cái đầu ngẩng cao nhưng hãy cẩn thận, những giấc mơ không bao giờ được đền đáp và bạn phải nỗ lực hết mình.
Con biết không dễ để nói không và cũng không dễ để nói với bố rằng con không muốn học đại học.
Và khi em lạc lối về nhà vì đi nhầm vì sao và rồi khi em cảm thấy cô đơn giữa thế giới này, hãy nhớ rằng, em yêu, em có thể sống theo cách của mình.
Bạn sẽ chọn vũ trụ của bạn.
Và mọi thứ bạn đã là, bạn sẽ trở thành.
Mọi thứ đều khác nhau, những vấn đề giống nhau.
Và trong mười năm nữa bạn sẽ là mẹ và bạn sẽ hiểu.
Và khi em lạc lối về nhà vì đi nhầm vì sao và rồi khi em cảm thấy cô đơn giữa thế giới này, hãy nhớ rằng, em yêu, em có thể sống theo cách của mình.
Đó là vũ trụ của bạn.