Thêm bài hát từ BNDK
Mô tả
Sáng tác: Jan Benedek
Viết lời: Jan Benedek
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Wszystko się zmieniło. Spadł jasny z nieba grom.
Byłem tak głupi, ale wszystko teraz wiem, bo musisz kochać siebie. Musisz wierzyć w coś.
Bo każdy z nas, choć przegrał raz, drugą szansę ma.
Wiem, że jeszcze będzie dobrze.
Wiem, że jeszcze będzie dobrze.
Wiem, że jeszcze będzie dobrze.
Wiem, że jeszcze będzie dobrze.
Wiem, o czym myślisz.
Przecież każdy chciał to mieć. Perły i złoto. Muzykę, wino, śpiew.
Musisz być mocny.
Musisz wierzyć w coś.
Musisz być cierpliwy.
Wiem, że jeszcze będzie dobrze.
Wiem, że jeszcze będzie dobrze.
Wiem, że jeszcze będzie dobrze.
Wiem, że jeszcze będzie dobrze. Wiem, że jeszcze będzie dobrze.
Wiem, że jeszcze będzie dobrze.
Wiem, że jeszcze będzie dobrze.
Wiem, że jeszcze będzie dobrze.
Bản dịch tiếng Việt
Mọi thứ đã thay đổi. Một tia sét sáng chói từ trên trời giáng xuống.
Tôi thật ngu ngốc nhưng bây giờ tôi đã biết tất cả vì bạn phải yêu chính mình. Bạn phải tin vào điều gì đó.
Bởi vì mỗi chúng ta dù thua một lần nhưng vẫn có cơ hội thứ hai.
Tôi biết nó vẫn sẽ ổn thôi.
Tôi biết nó vẫn sẽ ổn thôi.
Tôi biết nó vẫn sẽ ổn thôi.
Tôi biết nó vẫn sẽ ổn thôi.
Tôi biết bạn đang nghĩ gì.
Rốt cuộc thì ai cũng muốn có nó. Ngọc trai và vàng. Âm nhạc, rượu vang, ca hát.
Bạn phải mạnh mẽ.
Bạn phải tin vào điều gì đó.
Bạn phải kiên nhẫn.
Tôi biết nó vẫn sẽ ổn thôi.
Tôi biết nó vẫn sẽ ổn thôi.
Tôi biết nó vẫn sẽ ổn thôi.
Tôi biết nó vẫn sẽ ổn thôi. Tôi biết nó vẫn sẽ ổn thôi.
Tôi biết nó vẫn sẽ ổn thôi.
Tôi biết nó vẫn sẽ ổn thôi.
Tôi biết nó vẫn sẽ ổn thôi.