Mô tả
Sáng tác: Марія Бурмака
Người viết lời: Марія Бурмака
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Як заповільне кіно, стихають тіні за вікном і запах кави з молоком.
Світанок у моїй руці, в тумані, наче у молоці.
Лиш ти і я на спільній цілі.
Як би не знати взагалі, що відбувається, коли в мені розтоплюється лід.
Слова навмисно загублю, бо ще повірити боюсь, що може я тебе люблю.
Це не тільки шоколад, смак ванілі на губах.
Це коли уже не можеш повернутися назад.
У кіноверсії життя на смак солодкі почуття.
Це знаєш ти і знаю я.
Та все придумаємо ми, які залишились дітьми у світі світла і пітьми.
Це не тільки шоколад, смак ванілі на губах.
Це коли уже не можеш повернутися назад.
Це не тільки шоколад, смак ванілі на губах.
Це коли уже не можеш повернутися назад.
Це не тільки шоколад, смак ванілі на губах.
Це коли уже не можеш повернутися назад.
Це коли уже не можеш повернутися назад.
Bản dịch tiếng Việt
Như một bộ phim quay chậm, bóng tối ngoài cửa sổ và mùi cà phê sữa dịu dần.
Bình minh trong tay tôi, trong sương mù, như trong sữa.
Chỉ có bạn và tôi cùng hướng tới một mục tiêu chung.
Như thể tôi không biết chuyện gì sẽ xảy ra khi băng tan trong tôi.
Anh sẽ cố tình không nói nên lời, vì anh vẫn sợ tin rằng mình có thể yêu em.
Đó không chỉ là sôcôla, hương vị vani trên môi.
Đây là lúc bạn không thể quay lại được nữa.
Trong phiên bản điện ảnh, cuộc sống có mùi vị ngọt ngào.
Bạn biết điều đó và tôi biết điều đó.
Nhưng chúng tôi, những đứa trẻ vẫn còn trong thế giới ánh sáng và bóng tối, sẽ nghĩ ra mọi thứ.
Đó không chỉ là sôcôla, hương vị vani trên môi.
Đây là lúc bạn không thể quay lại được nữa.
Đó không chỉ là sôcôla, hương vị vani trên môi.
Đây là lúc bạn không thể quay lại được nữa.
Đó không chỉ là sôcôla, hương vị vani trên môi.
Đây là lúc bạn không thể quay lại được nữa.
Đây là lúc bạn không thể quay lại được nữa.