Thêm bài hát từ The Goo Goo Dolls
Thêm bài hát từ Steve Aoki
Mô tả
Kỹ sư ghi âm: Allen Sides
Nhạc sĩ bổ sung: Benmont Tench
Kỹ sư làm chủ: Bob Ludwig
Lập trình viên: Carmen Rizzo
Trợ lý kỹ sư: Darrell Thorp
Người sắp xếp dây: David Campbell
Nhạc sĩ bổ sung: David Campbell
Trợ lý kỹ sư: Greg Collins
Kỹ sư trộn: Jack Joseph Puig
Bàn phím bổ sung: Jamie Muhoberac
Piano bổ sung: Jamie Muhoberac
Lập trình viên bổ sung: Jamie Muhoberac
Guitar chính: John Rzeznik
Nhịp điệu guitar: John Rzeznik
Nhà sản xuất : John Rzeznik
Giọng hát chính: John Rzeznik
Kỹ sư ghi âm: Ken Allardyce
Nhạc sĩ bổ sung: Luis Conte
Trống: Mike Malinin
Nhà sản xuất : Mike Malinin
Nhạc sĩ bổ sung: Nathan tháng 12
Trợ lý kỹ sư: Nick Paul
Trợ lý kỹ sư: Richard Ash
Nhạc sĩ bổ sung: Rob Cavallo
Nhà sản xuất : Rob Cavallo
Guitar Bass: Robby Takac
Nhà sản xuất: Robby Takac
Nhạc sĩ bổ sung: Tim Pierce
Nhạc sĩ bổ sung: Tommy Keene
Biên kịch: John Rzeznik
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
And I'd give up forever to touch you 'cause I know that you feel me somehow.
You're the closest to heaven that I'll ever be and I don't wanna go home right now.
And all I can taste is this moment, and all I can breathe is your life.
And sooner or later, it's over.
I just don't wanna miss you tonight.
And I don't want the world to see me 'cause I don't think that they'd understand.
When everything's made to be broken, I just want you to know who I am.
I just want you to know who I am. I just want you to know who I am.
And
I don't want the world to see me 'cause I don't think that they'd understand.
When everything's made to be broken, I just want you to know who I am.
And you can't fight the tears that ain't coming or the moment of truth in your lies.
When everything feels like the movies, yeah, you bleed just to know you're alive.
And I don't want the world to see me 'cause I don't think that they'd understand.
When everything's made to be broken, I just want you to know who
I am. I just want you to know who I am.
I just want you to know who I am.
And
I don't want the world to see me 'cause I don't think that they'd understand.
When everything's made to be broken, I just want you to know who I am.
I just want you to know who I am.
I just want you to know who I am.
Bản dịch tiếng Việt
Và anh sẽ từ bỏ vĩnh viễn việc chạm vào em vì anh biết rằng em cũng cảm nhận được anh bằng cách nào đó.
Bạn là người gần gũi nhất với thiên đường mà tôi từng có và tôi không muốn về nhà ngay bây giờ.
Và tất cả những gì tôi có thể nếm được là khoảnh khắc này, và tất cả những gì tôi có thể thở là cuộc sống của bạn.
Và sớm hay muộn thì nó cũng kết thúc.
Anh chỉ không muốn nhớ em tối nay
Và tôi không muốn thế giới nhìn thấy tôi vì tôi không nghĩ họ sẽ hiểu.
Khi mọi thứ đều tan vỡ, tôi chỉ muốn bạn biết tôi là ai.
Tôi chỉ muốn bạn biết tôi là ai. Tôi chỉ muốn bạn biết tôi là ai.
Và
Tôi không muốn cả thế giới nhìn thấy tôi vì tôi không nghĩ họ sẽ hiểu.
Khi mọi thứ đều tan vỡ, tôi chỉ muốn bạn biết tôi là ai.
Và bạn không thể chống lại những giọt nước mắt không rơi hay khoảnh khắc sự thật trong lời nói dối của bạn.
Khi mọi thứ giống như trong phim, vâng, bạn đổ máu chỉ để biết mình còn sống.
Và tôi không muốn thế giới nhìn thấy tôi vì tôi không nghĩ họ sẽ hiểu.
Khi mọi thứ đều tan vỡ, anh chỉ muốn em biết ai
Tôi là vậy. Tôi chỉ muốn bạn biết tôi là ai.
Tôi chỉ muốn bạn biết tôi là ai.
Và
Tôi không muốn cả thế giới nhìn thấy tôi vì tôi không nghĩ họ sẽ hiểu.
Khi mọi thứ đều tan vỡ, tôi chỉ muốn bạn biết tôi là ai.
Tôi chỉ muốn bạn biết tôi là ai.
Tôi chỉ muốn bạn biết tôi là ai.