Thêm bài hát từ Hirai Zerdüş
Mô tả
Nhà sản xuất: Hirai Zerdüş
Sáng tác: Hirai Zerdüş
Viết lời: Hirai Zerdüş
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ölüm gelir kafta bile, zat-ı zulüm etme hile.
Mevlam bozar bu düzeni, barkın yıkar birden bire, birden bire.
Oldun sen de bir meniyle, ne farkın var kibrin kime?
Saltanatın da yıkılır, kestiğin ahkam da öyle.
Saltanatın da yıkılır, kestiğin ahkam da öyle.
Minnet eylemem eline, zalim de ölür zulmü de.
Çomak sokam düzenine, bunu böyle yaz efendi, yaz efendi.
Geldin gidiyorun böyle, ben hak yemem, ezmem de.
Beni ezen zalim olur, ölüm sana benden gelir.
Beni ezen zalim olur, ölüm sana hardan gelir.
Ölüm gelir kafta bile, zat-ı zulüm etme hile.
Mevlam bozar bu düzeni, barkın yıkar birden bire, birden bire.
Oldun sen de bir meniyle, ne farkın var kibrin kime?
Saltanatın da yıkılır, kestiğin ahkam da öyle.
Saltanatın da yıkılır, kestiğin ahkam da öyle.
Bản dịch tiếng Việt
Ngay cả khi cái chết đến, đừng áp bức ai đó.
Mevlam của tôi sẽ phá hủy trật tự này, anh ta sẽ phá hủy tất cả cùng một lúc, tất cả cùng một lúc.
Bạn đã trở thành một với tinh dịch, có gì khác biệt? Sự kiêu ngạo của bạn dành cho ai?
Triều đại của bạn sẽ bị phá hủy, và các quy tắc bạn đặt ra cũng vậy.
Triều đại của bạn sẽ bị phá hủy, và các quy tắc bạn đặt ra cũng vậy.
Tôi không biết ơn bàn tay của bạn; kẻ áp bức chết, kẻ áp bức cũng chết.
Viết như thế này theo thứ tự đường phố của tôi thưa ông, viết thưa ông.
Anh đến rồi đi như thế này, em không đòi công bằng, em không áp bức.
Ai áp bức tôi sẽ trở thành kẻ áp bức, cái chết sẽ đến với bạn từ tôi.
Ai áp bức tôi sẽ trở thành kẻ áp bức, cái chết sẽ đến với bạn một cách khó khăn.
Ngay cả khi cái chết đến, đừng áp bức ai đó.
Mevlam của tôi sẽ phá hủy trật tự này, anh ta sẽ phá hủy tất cả cùng một lúc, tất cả cùng một lúc.
Bạn đã trở thành một với tinh dịch, có gì khác biệt? Sự kiêu ngạo của bạn dành cho ai?
Triều đại của bạn sẽ bị phá hủy, và các quy tắc bạn đặt ra cũng vậy.
Triều đại của bạn sẽ bị phá hủy, và các quy tắc bạn đặt ra cũng vậy.