Mô tả
Sáng tác: Edwin van Hoevelaak
Viết lời: Edwin van Hoevelaak
Nhà sản xuất : Edwin van Hoevelaak
Sáng tác: Daniel Triëst
Sáng tác: Daniel Triëst
Sáng tác: Natasja Poels
Người viết lời: Natasja Poels
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Na na na na na. Na na na na.
Ja, elk weekend is heilig. Heeft zij me voor haar alleen.
Haar favoriete kroeg ligt onder, maar daar gaat zij vannacht niet heen.
Al blijf ik nu de hele nacht.
Dan weet ik dat ze op me wacht.
Zij hoeft geen diamanten ring. Dat is niet haar ding. Zij wil alles het liefst gewoon goedkoop.
Vindt alles wel oké. Hoe zij haar leven leeft.
Ja, dat maakt haar zo mooi, zo gewoon. Het duister om de kar, daar vindt zij niks aan.
Lacht het aan haar, waren we naar de nek gegaan.
De hele dag spookt ze door mijn hoofd, want zij is te mooi en zo gewoon.
Na na na na na na na na na.
Zij brengt rust in mijn leven. Maar ze weet zelf niet waarom.
Ik wil haar zo graag alles geven, maar ze vraagt nooit ergens om.
Al wil ik naar huis, dan geeft zij niet thuis.
Zij hoeft geen diamanten ring. Dat is niet haar ding.
Zij wil alles het liefst gewoon goedkoop. Vindt alles wel oké.
Hoe zij haar leven leeft, ja, dat maakt haar zo mooi, zo gewoon. Het duister om de kar, daar vindt zij niks aan.
Lacht het aan haar, waren we naar de nek gegaan.
De hele dag spookt ze door mijn hoofd, want zij is te mooi en zo gewoon.
Na na na na na na na na na. Zij is te mooi en zo gewoon.
Na na na na na na na na na. Ja, zij is te mooi en zo gewoon.
Het duister om de kar, daar vindt zij niks aan. Lacht het aan haar, waren we naar de nek gegaan.
De hele dag spookt ze door mijn hoofd, want zij is te mooi en zo gewoon.
Na na na na na na na na na.
Zij is te mooi en zo gewoon.
Bản dịch tiếng Việt
Không, không, không. Không, không.
Vâng, mỗi cuối tuần đều thiêng liêng. Cô ấy có tôi cho riêng mình.
Quán rượu yêu thích của cô ấy ở tầng dưới, nhưng cô ấy sẽ không đến đó tối nay.
Ngay cả khi bây giờ tôi có ở lại cả đêm.
Thế thì tôi biết cô ấy đang đợi tôi.
Cô ấy không cần một chiếc nhẫn kim cương. Đó không phải là chuyện của cô ấy. Cô ấy thích mọi thứ phải rẻ.
Nghĩ rằng mọi chuyện đều ổn. Cách cô ấy sống cuộc sống của mình.
Vâng, điều đó khiến cô ấy thật xinh đẹp, thật bình thường. Cô ấy không thích bóng tối xung quanh xe đẩy.
Cười nhạo cô ấy, chúng tôi sẽ đi tới tận cổ.
Cô ấy ám ảnh tâm trí tôi suốt ngày, vì cô ấy quá xinh đẹp và quá bình thường.
Na na na na na na na na na.
Cô ấy mang lại sự bình yên cho cuộc sống của tôi. Nhưng cô không biết tại sao.
Tôi rất muốn cho cô ấy mọi thứ nhưng cô ấy lại không bao giờ đòi hỏi bất cứ điều gì.
Dù tôi có muốn về nhà thì cô ấy cũng không cho tôi đi.
Cô ấy không cần một chiếc nhẫn kim cương. Đó không phải là chuyện của cô ấy.
Cô ấy thích mọi thứ phải rẻ. Nghĩ rằng mọi chuyện đều ổn.
Cách cô ấy sống cuộc sống của mình, vâng, điều đó khiến cô ấy thật xinh đẹp, thật bình thường. Cô ấy không thích bóng tối xung quanh xe đẩy.
Cười nhạo cô ấy, chúng tôi sẽ đi tới tận cổ.
Cô ấy ám ảnh tâm trí tôi suốt ngày, vì cô ấy quá xinh đẹp và quá bình thường.
Na na na na na na na na na. Cô ấy quá xinh đẹp và quá bình thường.
Na na na na na na na na na. Vâng, cô ấy quá xinh đẹp và quá bình thường.
Cô ấy không thích bóng tối xung quanh xe đẩy. Cười nhạo cô ấy, chúng tôi sẽ đi tới tận cổ.
Cô ấy ám ảnh tâm trí tôi suốt ngày, vì cô ấy quá xinh đẹp và quá bình thường.
Na na na na na na na na na.
Cô ấy quá xinh đẹp và quá bình thường.