Thêm bài hát từ Carmen Ferre
Thêm bài hát từ Olga Tañón
Mô tả
Trống: José María Gómez Romero
Piano: Jorge Ángel Calvet Díaz
Bajo: Edgardo Noé Chávez Paz
Nhạc cụ: Alberto Mora Amigo
Guitar Acoustic: Nam San Fong Arce
Kỹ sư làm chủ: JM Castillo
Nhà sản xuất: Nerso
Nhà sản xuất: Scorpion
Sáng tác: Alberto Mora Amigo
Viết lời: Edgardo Noé Chávez Paz
Viết lời: Nassim Alcaide Plais
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yo no soy un gato con siete vidas.
Solo tengo una y la debo cuidar.
Abrí mi corazón y lo cerró una herida.
Pero jamás me -quitarán la ilusión de amar.
-En esta vida siempre hay personas que vienen y van.
Cuando se alejan te dejan una huella y aunque te duela, te ayudan a volar.
Cada caída te hará más fuerte, solo debes soñar.
Y aunque la nube te tape las -estrellas, el sol volverá a brillar.
-Cuando ya no quede nada y no suelte recordar.
Cuando se envejece el alma, solamente habrá una cosa que nos quedará: lo bonito que fue amar.
Lo bonito que fue amar.
Que cuando caiga el sol nunca falte un te quiero.
Y llevarte conmigo en la obscuridad.
Y despertar una vez más.
Volver a amarse hasta arriesgar toda la vida por amor sin saber lo que pasará.
No me pidan que abandone, que ya no me enamore, porque amar es pintar mi mundo de colores.
No me pidan que abandone, que ya no me enamore, porque vinimos a este mundo -para amar.
-Cuando ya -no quede nada. -Ya no quede nada.
-Y no suelte recordar. -No suelte recordar.
Cuando se envejece el alma, solamente habrá una cosa que nos quedará: lo bonito que fue amar.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không phải là con mèo có bảy mạng sống.
Tôi chỉ có một và tôi phải chăm sóc nó.
Tôi đã mở trái tim mình và một vết thương đã khép nó lại.
Nhưng họ sẽ không bao giờ lấy đi được ảo tưởng yêu tôi.
-Trong cuộc đời này luôn có những người đến và đi.
Khi chúng rời đi, chúng để lại dấu vết cho bạn và thậm chí nếu bạn bị đau, chúng sẽ giúp bạn bay.
Mỗi cú ngã sẽ khiến bạn mạnh mẽ hơn, bạn chỉ cần mơ ước.
Và ngay cả khi đám mây che phủ các ngôi sao của bạn, mặt trời vẫn sẽ tỏa sáng.
-Khi không còn gì và tôi không thể nhớ được.
Khi tâm hồn già đi, sẽ chỉ có một điều còn đọng lại trong chúng ta: tình yêu đẹp biết bao.
Tình yêu thật đẹp làm sao.
Rằng khi mặt trời lặn không bao giờ thiếu tiếng anh yêu em.
Và mang em theo anh trong bóng tối
Và thức dậy một lần nữa.
Hãy yêu nhau lần nữa cho đến khi liều mạng vì tình yêu mà không biết chuyện gì sẽ xảy ra.
Đừng bắt tôi phải từ bỏ, ngừng yêu, vì yêu là tô vẽ thế giới của tôi bằng những sắc màu.
Đừng bắt tôi phải từ bỏ, ngừng yêu, vì chúng ta đến thế giới này - để yêu.
-Khi không còn gì nữa. - Chẳng còn lại gì cả.
-Và đừng quên ghi nhớ. -Đừng quên ghi nhớ.
Khi tâm hồn già đi, sẽ chỉ có một điều còn đọng lại trong chúng ta: tình yêu đẹp biết bao.