Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Dame tu veneno

Dame tu veneno

3:19flamenco, nhạc pop flamenco Album La Puerta Mágica 2026-03-06

Mô tả

Giọng hát, Nhà sản xuất: David DeMaría

Kỹ sư thu âm, kỹ sư hòa âm, nhà sản xuất: Marcos Liviano

Kỹ sư thu âm, kỹ sư hòa âm: Oscar Clavel

Nhà sản xuất : Giovanni Tradardi

Sáng tác lời bài hát: David DeMaría

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Te conozco y me conoces, y hoy me has vuelto a cautivar.

Cuando te siento tan cerca, me enseñas casi a respirar.

Qué bien volver a coincidir.

Hoy que pasaba justo por aquí.

Dame tu veneno, ese que me enseña a amar.

Dame con tu beso todo el que me puedas dar.

Y ahora dame tu veneno, ese que me vuelve a enamorar. Dame de tu beso todo el que tú puedas darme.

Pero dámelo, dámelo.

Pero dámelo como lo hacíamos antes, aunque dure un instante.

Te conozco y me conoces.

Para qué disimular.

Ahora que peinamos canas es cuando mejor se está.

Las conciencias distraídas siempre nos subestiman.

Qué bien volver a coincidir.

Tú no parabas antes por aquí.

Dame tu veneno, ese que me enseña a amar.

Dame de tu beso todo el que me puedas dar.

Y ahora dame tu veneno, ese que me vuelve a enamorar. Dame de tu beso todo el que tú puedas darme.

No me trates de idiota, ya pasé de puntillas ante la adversidad.

Lo que tú me provocas por sentirte mi diosa.

Cuando arregles tus normas todo mejorará.

Y ahora dame tu veneno, ese que me vuelve a enamorar.

Dame de tu beso todo el que tú puedas darme. Pero dámelo, dámelo.

Pero dámelo como lo hacíamos antes, aunque dure un instante.

Dame tu veneno.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi biết bạn và bạn biết tôi, và hôm nay bạn lại quyến rũ tôi.

Khi tôi cảm thấy bạn thật gần gũi, bạn gần như dạy tôi cách thở.

Thật tốt biết bao khi được gặp lại.

Hôm nay tôi đi ngang qua đây.

Hãy cho tôi liều thuốc độc của bạn, thứ dạy tôi cách yêu.

Hãy cho tôi với nụ hôn của bạn tất cả những gì bạn có thể cho tôi.

Và bây giờ hãy đưa cho tôi liều thuốc độc của bạn, thứ khiến tôi yêu lần nữa. Hãy trao cho tôi tất cả những nụ hôn mà bạn có thể trao cho tôi.

Nhưng hãy đưa nó cho tôi, đưa nó cho tôi.

Nhưng hãy trao nó cho tôi như chúng ta đã làm trước đây, ngay cả khi nó chỉ kéo dài trong chốc lát.

Tôi biết bạn và bạn biết tôi.

Tại sao phải ẩn náu?

Bây giờ chúng ta chải tóc bạc là lúc tốt nhất.

Lương tâm xao lãng luôn đánh giá thấp chúng ta.

Thật tốt biết bao khi được gặp lại.

Bạn đã không dừng lại ở đây trước đây.

Hãy cho tôi liều thuốc độc của bạn, thứ dạy tôi cách yêu.

Hãy trao cho tôi tất cả những nụ hôn mà bạn có thể trao cho tôi.

Và bây giờ hãy đưa cho tôi liều thuốc độc của bạn, thứ khiến tôi yêu lần nữa. Hãy trao cho tôi tất cả những nụ hôn mà bạn có thể trao cho tôi.

Đừng gọi tôi là kẻ ngốc, tôi đã nhón chân trước nghịch cảnh.

Điều bạn khiêu khích khiến tôi có cảm giác như bạn là nữ thần của tôi.

Khi bạn sửa các quy tắc của mình, mọi thứ sẽ được cải thiện.

Và bây giờ hãy đưa cho tôi liều thuốc độc của bạn, thứ khiến tôi yêu lần nữa.

Hãy trao cho tôi tất cả những nụ hôn mà bạn có thể trao cho tôi. Nhưng hãy đưa nó cho tôi, đưa nó cho tôi.

Nhưng hãy trao nó cho tôi như chúng ta đã làm trước đây, ngay cả khi nó chỉ kéo dài trong chốc lát.

Đưa cho tôi chất độc của bạn.

Xem video David DeMaría - Dame tu veneno

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam