Bản gốc
Quiero vivir contigo algo nuevo.
Yeah.
Sin pensar hacia dónde me llevas, mmm.
A la altura de la de este , porque cuando me agarra siempre al cielo me lleva.
Tú tienes algo, tú. Tú tienes algo, tú.
Que tú forma un escándalo -cuando dices algo tú. -Algo tú, un tiki tiki algo tú.
Digan lo que quieran, así es como baila tú.
Oye guayacán, oye guayacán.
Oye guayacán y -guayacán. -Sueño.
-Dos ojos del mismo sueño. -Sueño.
Dos ramas del mismo árbol.
Vamos en la carretera, nada en el maletero y a donde -la vida nos lleve.
-Todo lo bonito queda, queda pegado al pecho. Lo que no sirve vuelve, vuelve. Yeah.
Oh, ah, somos espuma de la misma ola, una ola de la misma orilla, una orilla de esa -teterona.
-Voy a hacerte una casa en el aire, al ladito de la escalona. Como el Magnolias desemboca, yo quiero descansar en tu boca.
Si tenemos algo que decir lo decimos cantando. Y si hay que llorar entonces lo hacemos tomando.
Tú y yo somos el alegre y el llamador.
Somos dos jaguombies en un vallenato.
Se desborda el río. Sube la marea.
Y si me critican, no me da ni pena.
Yo nunca me meto en la vida ajena.
Vámonos en la carretera, nada en el maletero y a donde la vida nos -lleve.
-Todo lo bonito queda, queda pegado al pecho. Lo que no sirve vuelve, vuelve. Yeah. Dale.
Dale. Dale. Dale.
Dale.
Y si me critican, no me da ni pena.
Yo nunca me meto en la vida ajena.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi muốn trải nghiệm điều gì đó mới mẻ với bạn.
Vâng.
Không cần suy nghĩ bạn đang đưa tôi đi đâu, mmm.
Cùng đẳng cấp với cái này, vì khi anh ấy tóm lấy tôi, anh ấy luôn đưa tôi lên thiên đường.
Bạn có một cái gì đó, bạn. Bạn có một cái gì đó, bạn.
Rằng bạn tạo ra một vụ bê bối - khi bạn nói điều gì đó. -Một cái gì đó bạn, một tiki tiki một cái gì đó bạn.
Nói những gì bạn muốn, đây là cách bạn nhảy.
Này guayacán, này guayacán.
Này guayacán và -guayacán. -Mơ.
-Hai con mắt cùng một giấc mơ. -Mơ.
Hai nhánh của cùng một cây.
Chúng ta đi trên đường, không có gì trong cốp xe và bất cứ nơi nào cuộc sống đưa chúng ta đến.
-Mọi thứ đẹp đẽ vẫn còn, nó vẫn còn gắn chặt với ngực. Cái gì không hiệu quả sẽ quay lại, quay lại. Vâng.
Ôi, chúng ta là bọt của cùng một làn sóng, một làn sóng từ cùng một bờ, một bờ từ -teterona đó.
-Tôi sẽ làm cho bạn một ngôi nhà trên không, cạnh các bậc thang. Khi Magnolias chảy, tôi muốn nghỉ ngơi trong miệng bạn.
Nếu chúng ta có điều gì muốn nói, chúng ta sẽ hát. Và nếu chúng ta phải khóc thì chúng ta sẽ làm điều đó bằng cách uống rượu.
Bạn và tôi là người vui vẻ và là người gọi.
Chúng tôi là hai chú chó jaguombies ở vallenato.
Dòng sông tràn. Thủy triều dâng cao.
Và nếu họ chỉ trích tôi, tôi cũng không cảm thấy tiếc nuối.
Tôi không bao giờ can thiệp vào cuộc sống của người khác.
Hãy lên đường, không có gì trong cốp xe và bất cứ nơi nào cuộc sống đưa chúng ta đến.
-Mọi thứ đẹp đẽ vẫn còn, nó vẫn còn gắn chặt với ngực. Cái gì không hiệu quả sẽ quay lại, quay lại. Vâng. Đưa nó.
Đưa nó. Đưa nó. Đưa nó.
Đưa nó.
Và nếu họ chỉ trích tôi, tôi cũng không cảm thấy tiếc nuối.
Tôi không bao giờ can thiệp vào cuộc sống của người khác.