Thêm bài hát từ Rose Gray
Thêm bài hát từ Melanie C
Mô tả
Nhà soạn nhạc, nhà sản xuất, kỹ sư: Joe Brown
Kỹ sư, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc: Frank Colucci
Kỹ sư, Nhà sản xuất, Kỹ sư trộn: Pat Alvarez
Nhà sản xuất bổ sung: Sur Back
Kỹ sư làm chủ: Stuart Hawkes
Viết lời, hát chính: Rose Gray
Sản xuất âm nhạc: Melanie C
Sáng tác: Max Wolfgang
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I held my breath for longer.
I swim more lengths than you.
I drive much faster than you. I sleep for longer than you.
I've got my eyes on you.
Is it love or just a competition for us?
The thrill, the rush of beating someone you crush on. I've said too much.
At least I'm saying it first.
Love or just competition for us?
One hundred and one, and then two.
Still holding my breath for you. I backflip with my eyes closed.
Coming up, but nobody knows. More lovers than you could ever hold.
Let's face it, baby, I'm going for gold.
Is it love or just a competition for us?
The thrill, the rush of beating someone you crush on.
I've said too much. At least I'm saying it first.
Love or just a competition for us?
Playing hard, but I gotta play harder.
You're on my floor, but I make you fall faster. Ice cold, eyes roll, such a simmer. Give you silver, I take gold.
I wanna stop, but I gotta keep going. When you're cold, baby, I'ma start snowing.
You still wrong, but I never start showing. Down this road that we both chose.
Is it love or just a competition for us?
The thrill, the rush of beating someone you crush on. I've said too much. At least I'm saying it first.
Love or just a competition for us? A competition.
Rose
Gray, Melanie C. No competition.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi nín thở lâu hơn.
Tôi bơi nhiều quãng đường hơn bạn.
Tôi lái xe nhanh hơn bạn nhiều. Tôi ngủ lâu hơn bạn.
Tôi đang để mắt tới bạn.
Đó là tình yêu hay chỉ là một cuộc cạnh tranh giữa chúng ta?
Cảm giác hồi hộp, cảm giác vội vã khi đánh bại người mà bạn yêu mến. Tôi đã nói quá nhiều.
Ít nhất là tôi đang nói điều đó đầu tiên.
Tình yêu hay chỉ là sự cạnh tranh vì chúng ta?
Một trăm lẻ một, rồi hai.
Vẫn nín thở vì em. Tôi lộn ngược với đôi mắt nhắm nghiền.
Sắp tới nhưng không ai biết. Nhiều người yêu hơn bạn có thể nắm giữ.
Hãy đối mặt với điều đó đi em yêu, anh sẽ đi tìm vàng.
Đó là tình yêu hay chỉ là một cuộc cạnh tranh giữa chúng ta?
Cảm giác hồi hộp, cảm giác vội vã khi đánh bại người mà bạn yêu mến.
Tôi đã nói quá nhiều. Ít nhất là tôi đang nói điều đó đầu tiên.
Tình yêu hay chỉ là một cuộc cạnh tranh giữa chúng ta?
Chơi hết mình, nhưng tôi phải chơi chăm chỉ hơn.
Bạn đang ở trên sàn của tôi, nhưng tôi sẽ khiến bạn rơi nhanh hơn. Lạnh như băng, trợn mắt, sôi trào như vậy. Đưa bạc cho anh, tôi lấy vàng.
Tôi muốn dừng lại, nhưng tôi phải tiếp tục. Khi em lạnh, em yêu, anh sẽ bắt đầu có tuyết.
Bạn vẫn sai, nhưng tôi không bao giờ bắt đầu thể hiện. Đi theo con đường mà cả hai chúng ta đã chọn.
Đó là tình yêu hay chỉ là một cuộc cạnh tranh giữa chúng ta?
Cảm giác hồi hộp, cảm giác vội vã khi đánh bại người mà bạn yêu mến. Tôi đã nói quá nhiều. Ít nhất là tôi đang nói điều đó đầu tiên.
Tình yêu hay chỉ là một cuộc cạnh tranh giữa chúng ta? Một cuộc thi.
hoa hồng
Gray, Melanie C. Không có sự cạnh tranh.