Thêm bài hát từ Alessia Cara
Mô tả
Kỹ sư hòa âm, nhà sản xuất, kỹ sư lập trình, kỹ sư thu âm: Sam Arion
Kỹ sư thanh nhạc, Ca sĩ nền, Nhà soạn nhạc Viết lời: Alessia Cara
Kỹ sư làm chủ: Chris Gehringer
A&R: Caitlin Harriford
A&R: Tunji Balogun
Điều phối viên Aand: Justin Scott
Điều phối viên Aand: Evan Peters
Quản trị viên Aand: Shay Young
Sáng tác: Jakob Rabitsch
Sáng tác lời bài hát: Holly Miller
Sáng tác lời bài hát: Toby McKeehan
Sáng tác lời bài hát: Dave Lubben
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hm
Yeah, yeah, eh, yeah, eh, yeah, yeah
I see it on your face and on your mind
You see the cracks in the ice, without my hand to hold
I'm the first to know
You're gripping on the waist of other times
Try to make it suffice to make it tangible
It's impossible, yeah
Fears are only constellations (ah)
Only glowin' if we make them, we're just fine (ah)
If it's any consolation, you're my favorite (ah)
It's you and I, you gotta know that, right?
Isn't it obvious? (Ah-ah) you know that we got enough (ah-ah)
Isn't it obvious (ah-ah) that I'm sure? Mm-mm
Isn't it obvious? (Ah-ah) you know that we got enough (ah-ah)
Isn't it obvious (ah-ah) I'm all yours, all yours? (Ah-ah)
My picture in your wallet on display
But it's never the same as layin' close to you
I wanna be close to you
It's hard to feel you when you're far away
But you make it okay 'cause if I'm loving you
I can never lose
Fears are only false creations (ah)
Just as vibrant as we paint them, we're just fine (ah)
If it's you any consolation, you're my favorite (ah)
It's you and I, you gotta know that, right?
Isn't it obvious? (Ah-ah) you know that we got enough (ah-ah)
Isn't it obvious (ah-ah) that I'm sure? Mm-mm
Isn't it obvious? You know that we got enough (ah-ah)
Isn't it obvious (ah-ah), I'm all yours, all yours? (Ah-ah)
Hey, yeah, hey, hey, hey, yeah, ah
Hey, yeah, hey, yeah, hey, ah
Bản dịch tiếng Việt
Ừm
Ừ, ừ, ừ, ừ, ừ, ừ, ừ
Tôi nhìn thấy nó trên khuôn mặt và trong tâm trí bạn
Anh nhìn thấy những vết nứt trên băng mà không có bàn tay em nắm giữ
Tôi là người đầu tiên biết
Bạn đang nắm chặt lấy eo của thời gian khác
Cố gắng làm cho nó đủ để làm cho nó hữu hình
Điều đó là không thể, vâng
Nỗi sợ hãi chỉ là những chòm sao (ah)
Chỉ tỏa sáng nếu chúng ta tạo ra chúng, chúng ta sẽ ổn thôi (ah)
Nếu đó là niềm an ủi thì em chính là người anh yêu nhất (ah)
Đó là bạn và tôi, bạn phải biết điều đó, phải không?
Nó không hiển nhiên sao? (Ah-ah) bạn biết rằng chúng ta đã có đủ rồi (ah-ah)
Chẳng phải điều hiển nhiên (ah-ah) là tôi chắc chắn sao? ừm-ừm
Nó không hiển nhiên sao? (Ah-ah) bạn biết rằng chúng ta đã có đủ rồi (ah-ah)
Chẳng phải rõ ràng rồi sao (ah-ah) Anh là của em, của em sao? (À-ah)
Hình ảnh của tôi trong ví của bạn được trưng bày
Nhưng nó không bao giờ giống như việc nằm gần em
Tôi muốn được gần gũi với bạn
Thật khó để cảm nhận được em khi em ở xa
Nhưng em sẽ ổn thôi vì nếu anh yêu em
Tôi không bao giờ có thể thua
Nỗi sợ hãi chỉ là sự sáng tạo sai lầm (ah)
Cũng rực rỡ như chúng ta vẽ chúng, chúng ta vẫn ổn (ah)
Nếu đó là niềm an ủi của em thì em là người anh yêu nhất (ah)
Đó là bạn và tôi, bạn phải biết điều đó, phải không?
Nó không hiển nhiên sao? (Ah-ah) bạn biết rằng chúng ta đã có đủ rồi (ah-ah)
Chẳng phải điều hiển nhiên (ah-ah) là tôi chắc chắn sao? ừm-ừm
Nó không hiển nhiên sao? Bạn biết rằng chúng ta đã có đủ rồi (ah-ah)
Chẳng phải điều đó là hiển nhiên (ah-ah), anh là của em, của em sao? (À-ah)
Này, vâng, này, này, này, vâng, à
Này, vâng, này, vâng, này, à