Thêm bài hát từ Alessia Cara
Mô tả
Ca sĩ nền, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc: Mike Elizondo
Đồng sản xuất, sáng tác: Jake Gosling
Kỹ sư ghi âm: Justin Francis
Ca sĩ nền, Kỹ sư thu âm thứ hai: Erica Block
Ca sĩ nền, Kỹ sư thu âm thứ hai, Kỹ sư bổ sung: Alex Wilder
Người sắp xếp: Yuli
Người viết lời, nhạc nền: Alessia Cara
Ca sĩ nền: Victoria Westfall
Kỹ sư trộn: Tom Elmhirst
Kỹ sư làm chủ: Chris Gehringer
A&R: Caitlin Harriford
A&R: Tunji Balogun
Điều phối viên Aand: Justin Scott
Điều phối viên Aand: Evan Peters
Quản trị viên Aand: Shay Young
Sáng tác: Matt Brettle
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Dreaming about you sinking into my bed. Dizzy, I see stars all around my head.
Lifting me up to the moon and back again.
You're my lucky penny, yeah, you just make sense. I like to keep my cool, but you're divine.
Mother Nature must've taken her time. Come on, take me away, I'll let you drive. You're water and lemon over ice.
It's late, but I want to stay. A feeling I can't explain.
My ego's melting away.
I see everything in slow motion. Like a movie scene.
All the heavens suddenly open. Hear the angels sing.
I heard you say it's me or it's no one.
No one gets through to me quite like you do, so I'ma bet it all on you.
Now I got you, I'm lighter on my feet. We float like baju, just two fish in the sea.
I'm missing you before you even leave, wishing there were more days in a week.
It's late, but I want to stay. A feeling I can't explain.
My ego's melting away.
I see everything in slow motion. Like a movie scene.
All the heavens suddenly open. Hear the angels sing.
I heard you say it's me or it's no one.
No one gets through to me quite like you do, so I'ma bet it all on you.
Yeah. Bet it all, bet it all on you.
Oh, oh, oh, oh, oh.
I see everything in slow motion. Like a movie scene.
All the heavens suddenly open. Hear the angels sing.
I heard you say it's me or it's no one.
No one gets through to me quite like you do, so I'ma bet it all on you.
Oh, yeah.
I'ma bet it, I'ma bet it all on. . .
I see everything in slow motion.
Yeah. All the heavens suddenly open.
I'ma bet it all on you.
Bản dịch tiếng Việt
Mơ thấy em chìm vào giường anh. Choáng váng, tôi nhìn thấy những ngôi sao xung quanh đầu mình.
Nâng tôi lên mặt trăng và quay trở lại.
Bạn là đồng xu may mắn của tôi, vâng, bạn thật có ý nghĩa. Tôi muốn giữ bình tĩnh, nhưng bạn thật tuyệt vời.
Mẹ thiên nhiên chắc hẳn đã dành thời gian cho mình. Hãy đưa tôi đi, tôi sẽ để bạn lái xe. Bạn là nước và chanh trên băng.
Đã muộn rồi nhưng tôi muốn ở lại. Một cảm giác tôi không thể giải thích được.
Cái tôi của tôi đang tan chảy.
Tôi nhìn thấy mọi thứ trong chuyển động chậm. Giống như một cảnh phim.
Tất cả các tầng trời đột nhiên mở ra. Nghe các thiên thần hát.
Tôi nghe bạn nói đó là tôi hoặc không ai cả.
Không ai có thể hiểu được tôi như bạn, nên tôi đặt cược tất cả vào bạn.
Bây giờ tôi đã có bạn, tôi nhẹ nhàng hơn trên đôi chân của mình. Chúng ta trôi nổi như baju, chỉ có hai con cá trên biển.
Tôi nhớ bạn trước khi bạn rời đi, ước gì có thêm ngày trong một tuần.
Đã muộn rồi nhưng tôi muốn ở lại. Một cảm giác tôi không thể giải thích được.
Cái tôi của tôi đang tan chảy.
Tôi nhìn thấy mọi thứ trong chuyển động chậm. Giống như một cảnh phim.
Tất cả các tầng trời đột nhiên mở ra. Nghe các thiên thần hát.
Tôi nghe bạn nói đó là tôi hoặc không ai cả.
Không ai có thể hiểu được tôi như bạn, nên tôi đặt cược tất cả vào bạn.
Vâng. Đặt cược tất cả, đặt cược tất cả vào bạn.
Ồ, ồ, ồ, ồ.
Tôi nhìn thấy mọi thứ trong chuyển động chậm. Giống như một cảnh phim.
Tất cả các tầng trời đột nhiên mở ra. Nghe các thiên thần hát.
Tôi nghe bạn nói đó là tôi hoặc không ai cả.
Không ai có thể hiểu được tôi như bạn, nên tôi đặt cược tất cả vào bạn.
Ồ, vâng.
Tôi cá cược điều đó, tôi cá cược tất cả. . .
Tôi nhìn thấy mọi thứ trong chuyển động chậm.
Vâng. Tất cả các tầng trời đột nhiên mở ra.
Tôi đặt cược tất cả vào bạn.