Thêm bài hát từ Malik Montana
Mô tả
Sáng tác, biểu diễn, viết lời: Malik Montana
Sáng tác, sản xuất: Trobi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
To co kiedyś ważne, dziś dla mnie nie ma znaczenia
Dzisiaj dom, rodzina, kiedyś nic do stracenia
Umierają bliscy, stracisz - zaczniesz doceniać
Nie starczy milion bliscy są do wykarmienia
Idę ciemną doliną sam
I tak nie ulegnę się zła
Jeśli paraliżuje strach
Nowy wózek to jest droptop
Idę ciemną doliną sam
Nie ulegnę się zła
Paraliżuje strach
Nowy wózek droptop
Nie mogę patrzeć kiedy mama płacze
Wzroku nie odwracam, ja to naprawię
Pamiętam kiedyś było nieciekawie
Gorzki smak życia popijam jak kawę
Nie czas na zabawy to pora na papier
Boję się, że zabraknie, nie boję się kratek
Dla swoich dzieci i bliskich przykładem
Można wyjść z bagna i jednak dać radę
Nie trzeba przy tym sprzedać swoich marzeń
Mogę stracić wszystko, familia zostanie
To co jest ważne doceniłem z czasem
Teraz na wszystko już patrzę inaczej
Idę ciemną doliną sam
I tak nie ulegnę się zła
Jeśli paraliżuje strach
Nowy wózek to jest droptop
Idę ciemną doliną sam
Nie ulegnę się zła
Paraliżuje strach
Nowy wózek droptop
Diabeł nie tak straszny jak go malują, znam gorsze obrazy
W głowie mam galerię, ale wierz mi, że nie chcesz jej zobaczyć
Serce pompuje u mnie zimną krew
Wchodzę do dżungli na kota jak lew
Jesteś tylko wyszczekany jak pies
Ty słuchasz komend, ja robię co chcę
To przez proszek jestem wyprany z uczuć
Proszę Boże, chroń rodzinę od bólu
Bez lęku patrzę w przyszłość
Bóg chyba jest hazardzistą
Rozdał karty i rzucił kości, a teraz gramy o wszystko
Idę ciemną doliną sam
I tak nie ulegnę się zła
Jeśli paraliżuje strach
Nowy wózek to jest droptop
Idę ciemną doliną sam
Nie ulegnę się zła
Paraliżuje strach
Nowy wózek droptop
Bản dịch tiếng Việt
Điều từng quan trọng giờ đây không còn liên quan đến tôi nữa
Hôm nay một mái nhà, một gia đình, ngày xưa chẳng còn gì để mất
Những người thân yêu chết đi, bạn mất họ - bạn bắt đầu trân trọng họ
Một triệu chưa đủ, còn có người thân nuôi sống
Tôi đi qua thung lũng tối một mình
Dù sao thì tôi cũng sẽ không nhượng bộ cái ác
Nếu bạn bị tê liệt vì sợ hãi
Xe đẩy mới là xe đẩy có mui
Tôi đi qua thung lũng tối một mình
Tôi sẽ không nhượng bộ cái ác
Nó tê liệt vì sợ hãi
Xe đẩy có mui mới
Tôi không thể nhìn mẹ tôi khóc
Tôi không ngoảnh mặt, tôi sẽ sửa nó
Tôi nhớ có lần nó thật tệ
Tôi uống vị đắng của cuộc đời như cà phê
Đây không phải là lúc để vui đùa, mà là lúc để viết giấy
Tôi sợ không đủ, tôi không sợ quán bar
Một tấm gương cho con cái và những người thân yêu của bạn
Bạn có thể thoát khỏi tình trạng lộn xộn mà vẫn thành công
Bạn không cần phải bán ước mơ của mình
Tôi có thể mất tất cả, gia đình tôi sẽ ở lại
Tôi đánh giá cao những gì quan trọng theo thời gian
Bây giờ tôi nhìn mọi thứ một cách khác
Tôi đi qua thung lũng tối một mình
Dù sao thì tôi cũng sẽ không nhượng bộ cái ác
Nếu bạn bị tê liệt vì sợ hãi
Xe đẩy mới là xe đẩy có mui
Tôi đi qua thung lũng tối một mình
Tôi sẽ không nhượng bộ cái ác
Nó tê liệt vì sợ hãi
Xe đẩy có mui mới
Ác quỷ không đáng sợ như người ta vẽ, tôi biết những bức tranh còn tệ hơn
Tôi có một phòng trưng bày trong đầu, nhưng tin tôi đi, bạn không muốn xem nó đâu
Tim tôi bơm máu lạnh
Tôi vào rừng như một con sư tử
Bạn chỉ sủa như một con chó
Bạn nghe lệnh, tôi làm điều tôi muốn
Vì bột mà tôi bị tước đoạt cảm xúc
Xin Chúa che chở gia đình khỏi đau khổ
Tôi nhìn về tương lai mà không sợ hãi
Chúa chắc hẳn là một tay cờ bạc
Anh ấy chia bài và tung xúc xắc, và giờ chúng ta đang chơi mọi thứ
Tôi đi qua thung lũng tối một mình
Dù sao thì tôi cũng sẽ không nhượng bộ cái ác
Nếu bạn bị tê liệt vì sợ hãi
Xe đẩy mới là xe đẩy có mui
Tôi đi qua thung lũng tối một mình
Tôi sẽ không nhượng bộ cái ác
Nó tê liệt vì sợ hãi
Xe đẩy có mui mới