Thêm bài hát từ Chada
Thêm bài hát từ RX
Mô tả
Ngày phát hành: 2017-12-01
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ja nie potrafię postępować zrozumiale. Nie jestem dobry też w wyciąganiu wniosków.
Myślę o rzeczach, których ci nie powiedziałem.
Ślepa uliczka pełna spalonych mostów. Ja nie potrafię postępować zrozumiale.
Nie jestem dobry też w wyciąganiu wniosków. Myślę o rzeczach, których ci nie powiedziałem.
Ślepa uliczka pełna spalonych mostów.
Dobrze wiem, że zawodzę i mnie boli ta prawda, bo to jedyna rzecz, w której w życiu się sprawdzam.
Koryć spływa do gardła, a ja w tej nierównej walce chciałbym wygrać, lecz szatan chyba macza w tym palce. Słyszę ciszę w słuchawce. Jest ci przykro na pewno. Gorzkie łzy.
Oto cena spotykania się ze mną. Znowu robi się ciemno.
Z chęcią w myślach cię goszczę i brakuje mi tego, gdy wszystko było prostsze. Chyba już nie dorosnę.
Odechciewa się starać. Swoje życie porównam do muzyki Nergala.
Wcale nie jest gitara, a smutek wszystko przysłania.
Ja przepraszam za w gniewie wypowiedziane zdania. Wciąż się ganiam z myślami, ciągle biegnę na oślep, ale kocham cię szczerze.
Manewry miłosne. Twoje oczy nie kłamią. Twoje oczy są boskie.
Twoje oczy są piękne i po prostu mistrzowskie. Biorę głęboki oddech, ale ja jestem głupi.
Coś mi wtedy odbiło i musiałem się upić. Teraz szczerze przeklinam wszystkie drogi na skróty.
Znowu siedzę i czekam na kolejne zarzuty.
Ja nie potrafię postępować zrozumiale. Nie jestem dobry też w wyciąganiu wniosków.
Myślę o rzeczach, których ci nie powiedziałem. Ślepa uliczka pełna spalonych mostów.
Ja nie potrafię postępować zrozumiale. Nie jestem dobry też w wyciąganiu wniosków.
Myślę o rzeczach, których ci nie powiedziałem. Ślepa uliczka pełna spalonych mostów.
Teraz czuję uciążliwie się kryzę z myślami.
Biorę życie na serio, ale tylko chwilami. Za zamkniętymi drzwiami aura jak na pogrzebie. Dlaczego tak się stało?
Ja nie powiem, że nie wiem. Mam pretensje do siebie. Namówiony do złego.
Mam pretensje do siebie i nikogo innego. Nie wiem czemu to piszę. Ból przelewam na papier.
Chcę się zmienić, lecz zastanawiam się, czy potrafię. Przeglądam fotografie.
Pragnę mieć cię na stałe i nie myśleć już o tym, co wtedy powiedziałem. Teraz ponoszę karę.
Wieści poszły już w eter. Moje życie nazywam jednym ogromnym grzechem.
Mam słabość do tabletek. To nie jedyna z chorób.
Mam też słabość do prochów, no i do alkoholu. Znowu złego wyboru dokonałem jak zwykle.
Szykowałem na wojnę, ale przegrałem bitwę. Wciąż odmawiam modlitwę. Ciągle w życiu się miotam.
Za patrona ksiądz wybrał mi Marcina Talbota.
I choć tonę w kłopotach, proszę, przestań się smucić. Popatrz w niebo i uwierz, że karta się odwróci.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không thể hành động một cách dễ hiểu. Tôi cũng không giỏi đưa ra kết luận.
Tôi đang nghĩ về những điều tôi chưa nói với bạn.
Một ngõ cụt đầy những cây cầu bị đốt cháy. Tôi không thể hành động một cách dễ hiểu.
Tôi cũng không giỏi đưa ra kết luận. Tôi đang nghĩ về những điều tôi chưa nói với bạn.
Một ngõ cụt đầy những cây cầu bị đốt cháy.
Tôi biết rất rõ rằng tôi đang thất bại và sự thật này khiến tôi tổn thương, bởi vì đó là điều duy nhất tôi giỏi trong cuộc sống.
Korić chảy xuống cổ họng tôi, và tôi muốn giành chiến thắng trong cuộc chiến không cân sức này, nhưng có lẽ Satan đã nhúng tay vào. Tôi nghe thấy sự im lặng trên điện thoại. Bạn chắc chắn rất tiếc. Nước mắt cay đắng.
Đây là cái giá của việc hẹn hò với tôi. Trời lại tối dần.
Anh thích có em trong suy nghĩ của mình và anh nhớ nó khi mọi thứ trở nên đơn giản hơn. Tôi không nghĩ mình sẽ lớn lên nữa.
Anh ấy từ chối thử. Tôi sẽ so sánh cuộc đời mình với âm nhạc của Nergal.
Không có cây đàn nào cả, nỗi buồn làm lu mờ tất cả.
Tôi xin lỗi vì những lời tôi đã nói trong lúc tức giận. Anh vẫn chạy đua với suy nghĩ của mình, anh vẫn chạy một cách mù quáng nhưng anh yêu em chân thành.
Tình yêu diễn tập. Đôi mắt của bạn không nói dối. Đôi mắt của bạn thật thần thánh.
Đôi mắt của bạn rất đẹp và đơn giản là tuyệt vời. Tôi hít một hơi thật sâu, nhưng tôi thật ngu ngốc.
Sau đó tôi phát điên và phải uống say. Bây giờ tôi thành thật nguyền rủa mọi lối tắt.
Tôi lại ngồi đây chờ thêm cáo buộc.
Tôi không thể hành động một cách dễ hiểu. Tôi cũng không giỏi đưa ra kết luận.
Tôi đang nghĩ về những điều tôi chưa nói với bạn. Một ngõ cụt đầy những cây cầu bị đốt cháy.
Tôi không thể hành động một cách dễ hiểu. Tôi cũng không giỏi đưa ra kết luận.
Tôi đang nghĩ về những điều tôi chưa nói với bạn. Một ngõ cụt đầy những cây cầu bị đốt cháy.
Bây giờ tôi cảm thấy như mình đang vật lộn với những suy nghĩ của mình.
Tôi rất coi trọng cuộc sống, nhưng chỉ đôi khi thôi. Đằng sau những cánh cửa đóng kín, không khí giống như một đám tang. Tại sao điều này xảy ra?
Tôi sẽ không nói là tôi không biết. Tôi tự trách mình. Khuyến khích làm điều ác.
Tôi đổ lỗi cho chính mình chứ không ai khác. Tôi không biết tại sao tôi lại viết điều này. Tôi viết nỗi đau của mình lên giấy.
Tôi muốn thay đổi, nhưng tôi tự hỏi liệu mình có thể làm được không. Tôi đang xem qua các bức ảnh.
Anh muốn có em mãi mãi và không phải suy nghĩ về những lời anh đã nói khi đó. Bây giờ tôi đang bị trừng phạt.
Tin tức đã lan truyền rồi. Tôi gọi cuộc đời mình là một tội lỗi lớn.
Tôi có điểm yếu về thuốc. Đây không phải là căn bệnh duy nhất.
Tôi cũng có điểm yếu là ma túy và rượu. Tôi lại chọn sai một lần nữa, như thường lệ.
Tôi đang chuẩn bị cho chiến tranh, nhưng tôi đã thua trận. Tôi vẫn nói lời cầu nguyện của mình. Tôi không ngừng vật lộn trong cuộc sống.
Vị linh mục đã chọn Marcin Talbot làm người bảo trợ cho tôi.
Và dù em đang chìm đắm trong khó khăn, xin em đừng buồn nữa. Hãy nhìn lên bầu trời và tin rằng lá bài sẽ quay.