Thêm bài hát từ Chase Shakur
Mô tả
Nhà sản xuất, soạn nhạc và viết lời: Daniel Barrett
Nhà sản xuất: NINETYSVN
Nhà sản xuất : Luci Gramacho
Nhà sản xuất: Mirela
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Chase Shakur
Kỹ sư trộn: Preston 'Prizzie' Reid
Kỹ sư phối âm: Collins "Roos" Ukegbu
Kỹ sư trộn thứ hai: Nick Bass
Kỹ sư trộn thứ hai: Erik Pedersen
Kỹ sư làm chủ: Nicolas de Porcel
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Demitrius Lewis II
A&R: Drew Corria
Quản trị viên Aand: Mario Lyte
Sáng tác lời bài hát: Alger Queme
Sáng tác và viết lời: Luciana Gramacho Narloch
Sáng tác lời bài hát: Simon Krichely
Sáng tác lời bài hát: Eric McCaine
Sáng tác lời bài hát: Keith D. Sweat
Sáng tác lời bài hát: Tabitha Duncan
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Chop it up to the morning, plus you playing party in the night
But you never party in the night, instead, I'm at your place
Dancing around, you're tellin' me to keep these secrets safe
But you love it when we're vulnerable
Pillow talking makes you comfortable
And I know you wanna run it up
'Cause you see a nigga comin' up
You spin around like it's a surprise, on the pole, it's your vice
You wanna make me feel important
Don't you force the night, I see it in your eyes
Can't let your heart slip up and fumble
'Cause you said you're still in love
Say my love take you for rides
Just hoping you're still here
Guess that makes two of us
Guess that makes two of us (of, of, of, of us)
Guess that, guess that (makes) guess that makes two of (two of us)
Guess that makes (of, of, of, of us)
Guess that, guess that
Two (two) of us (two of us)
Guess (two of us, two of us) that makes two us (two of us)
All that shit premeditated
I pull up, and you ask why have we been waiting?
All black dress and you take both your heels off
Hop on top, I'm covered in your lip gloss (in your lip gloss) (whoa)
Now we're both wavy, I don't wanna slide home
Babygirl, you got me in the zone
You say no secrets, ain't no use in hiding phones
Fuck around and blow the ZA at night
We spend some time, go for hours and hours
End of the night, I got you by my side in my arms
You spin around like it's a surprise, on the pole, it's your vice
You wanna make me feel important
Don't you force the night (don't you force the night)
I see it in your eyes (I see it in your eyes)
Can't let your heart slip up and fumble
'Cause you said you're still in love
Say my love takes you for rides
Just hoping you're still here
Guess that makes two of us
Guess that makes two of us (of, of, of, of us)
(Two of, guess that makes two of us, guess that makes two of us)
Guess that, guess that, guess that makes two of us (of, of)
(Guess that makes two of us) guess that makes (of, of, of, of us)
(Two of) guess that, guess that
Bản dịch tiếng Việt
Chặt nó đến sáng, cộng với việc bạn chơi tiệc tùng trong đêm
Nhưng bạn không bao giờ tiệc tùng vào ban đêm, thay vào đó, tôi ở chỗ bạn
Nhảy múa xung quanh, bạn đang bảo tôi hãy giữ những bí mật này an toàn
Nhưng em yêu điều đó khi chúng ta dễ bị tổn thương
Gối nói chuyện làm cho bạn thoải mái
Và tôi biết bạn muốn tăng tốc
Vì bạn thấy một gã da đen đang đến
Bạn quay xung quanh như thể đó là một điều bất ngờ, trên cột, đó là điều xấu của bạn
Bạn muốn làm cho tôi cảm thấy quan trọng
Đừng ép buộc màn đêm, anh nhìn thấy điều đó trong mắt em
Không thể để trái tim em trượt dốc và mò mẫm
Vì anh nói anh vẫn còn yêu
Hãy nói tình yêu của anh đưa em đi chơi
Chỉ mong em vẫn ở đây
Có lẽ điều đó khiến hai chúng ta
Đoán điều đó tạo nên hai chúng ta (của, của, của, của chúng ta)
Đoán điều đó, đoán điều đó (làm) đoán điều đó tạo nên hai trong số (hai chúng ta)
Đoán điều đó làm cho (của, của, của, của chúng ta)
Đoán vậy, đoán vậy
Hai (hai) chúng tôi (hai chúng tôi)
Đoán xem (hai chúng ta, hai chúng ta) điều đó tạo nên hai chúng ta (hai chúng ta)
Tất cả những điều đó đã được tính trước
Tôi dừng lại và bạn hỏi tại sao chúng tôi phải đợi?
Toàn bộ chiếc váy màu đen và em cởi cả hai gót chân ra
Nhảy lên trên đi, tôi được bao phủ trong lớp son bóng của bạn (trong lớp son bóng của bạn) (whoa)
Bây giờ cả hai chúng ta đều gợn sóng, tôi không muốn trượt về nhà
Babygirl, em đã đưa anh vào tầm ngắm
Bạn nói không có bí mật, giấu điện thoại cũng chẳng ích gì
Đi loanh quanh và thổi ZA vào ban đêm
Chúng ta dành chút thời gian, đi hàng giờ liền
Cuối đêm, anh có em bên cạnh trong vòng tay
Bạn quay xung quanh như thể đó là một điều bất ngờ, trên cột, đó là điều xấu của bạn
Bạn muốn làm cho tôi cảm thấy quan trọng
Bạn đừng ép buộc màn đêm (bạn đừng ép buộc màn đêm)
Tôi nhìn thấy nó trong mắt bạn (Tôi nhìn thấy nó trong mắt bạn)
Không thể để trái tim em trượt dốc và mò mẫm
Vì anh nói anh vẫn còn yêu
Hãy nói tình yêu của anh đưa em đi chơi
Chỉ mong em vẫn ở đây
Có lẽ điều đó khiến hai chúng ta
Đoán điều đó tạo nên hai chúng ta (của, của, của, của chúng ta)
(Hai trong số, đoán rằng điều đó tạo nên hai chúng ta, đoán điều đó tạo nên hai chúng ta)
Đoán thế, đoán thế, đoán điều đó khiến hai chúng ta (của, của)
(Đoán điều đó tạo nên hai chúng ta) đoán điều đó tạo nên (của, của, của, của chúng ta)
(Hai trong số) đoán thế, đoán thế