Thêm bài hát từ Lucy Dacus
Mô tả
Ca sĩ, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc Viết lời: Lucy Dacus
Nhà sản xuất, Kỹ sư: Jake Finch
Nhà sản xuất, Kỹ sư: Collin Pastore
Kỹ sư: Will Maclellan
Kỹ sư: Joseph Lorge
Kỹ sư: Preston Cochran
Kỹ sư trộn: Lars Stalfors
Kỹ sư trộn bổ sung: Hamish Patrick
Kỹ sư làm chủ: Ruairi O'Flaherty
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Flicking embers into daffodils
You didn't plan to tell me how you feel
You laugh about it like it's no big deal
Crush the fire underneath your heel
I'm surprised that you're the one who said it first
If you had waited a few years, I would've burst
Everything comes up to the surface in the end
Even the things we'd rather leave unspoken
We both know that it would never work
You've got your girl, you're gonna marry her
And I'll be watching in a pinstriped suit
Sincerely happy for the both of you
So what changes, if anything?
Maybe everything can stay the same
But if we never talk about it again
There's something I want you to understand
You're a big deal
You're a big deal
You're a big deal
You're a big deal
You knew when you caught me reading at your show
I knew when you came to visit in the cold
We could've done something that we'd come to regret
Do you remember? You say, "How could I forget?"
But we both know that it would never work
You've got your girl, you're gonna marry her
And I'll be watching in a pinstriped suit
Not even wishing it was me and you
So what changes, if anything?
Maybe everything can stay the same
But if we never talk about it again
There's something I want you to understand
You're a big deal
You're a big deal
You're a big deal
You're a big deal
You're a big deal
You're a big deal
You're a big deal
You're a big deal
Bản dịch tiếng Việt
Ném than hồng vào hoa thuỷ tiên vàng
Bạn không định nói cho tôi biết bạn cảm thấy thế nào
Bạn cười về điều đó như thể đó không phải là vấn đề lớn
Dập tắt ngọn lửa dưới gót chân của bạn
Tôi ngạc nhiên khi bạn là người nói điều đó đầu tiên
Nếu bạn đợi vài năm, tôi sẽ vỡ òa
Cuối cùng thì mọi thứ cũng nổi lên trên bề mặt
Kể cả những điều chúng ta thà không nói ra
Cả hai chúng ta đều biết rằng điều đó sẽ không bao giờ thành công
Bạn đã có cô gái của mình, bạn sẽ cưới cô ấy
Và tôi sẽ xem trong bộ đồ sọc nhỏ
Thật lòng chúc phúc cho cả hai bạn
Vậy điều gì sẽ thay đổi, nếu có?
Có lẽ mọi thứ có thể giữ nguyên như cũ
Nhưng nếu chúng ta không bao giờ nói về nó nữa
Có điều này tôi muốn bạn hiểu
Bạn là một vấn đề lớn
Bạn là một vấn đề lớn
Bạn là một vấn đề lớn
Bạn là một vấn đề lớn
Bạn biết khi bạn bắt gặp tôi đang đọc ở buổi trình diễn của bạn
Anh biết khi em đến thăm trong giá lạnh
Chúng ta có thể đã làm điều gì đó khiến chúng ta phải hối tiếc
Bạn có nhớ không? Bạn nói, "Làm sao tôi có thể quên được?"
Nhưng cả hai chúng ta đều biết rằng điều đó sẽ không bao giờ thành công
Bạn đã có cô gái của mình, bạn sẽ cưới cô ấy
Và tôi sẽ xem trong bộ đồ sọc nhỏ
Thậm chí không ước đó là tôi và bạn
Vậy điều gì sẽ thay đổi, nếu có?
Có lẽ mọi thứ có thể giữ nguyên như cũ
Nhưng nếu chúng ta không bao giờ nói về nó nữa
Có điều này tôi muốn bạn hiểu
Bạn là một vấn đề lớn
Bạn là một vấn đề lớn
Bạn là một vấn đề lớn
Bạn là một vấn đề lớn
Bạn là một vấn đề lớn
Bạn là một vấn đề lớn
Bạn là một vấn đề lớn
Bạn là một vấn đề lớn