Thêm bài hát từ PinkPantheress
Thêm bài hát từ Rachel Chinouriri
Mô tả
Không rõ: Apob
Sản xuất & Kỹ thuật bổ sung Bởi: Apob
Bậc thầy: Colin Leonard
Người hòa âm: Nickie Jon Pabón
Không rõ: PinkPantheress
Lập trình viên, hát chính: PinkPantheress
Hát chính: Rachel Chinouriri
Không rõ: aksel arvid
Nhà sản xuất: Aksel Arvid
Lập trình viên: Aksel Arvid
Nhà sản xuất: phi
Biên kịch: Felix Buxton
Sáng tác: PinkPantheress
Sáng tác, viết lời: Rachel Chinouriri
Biên kịch: Simon Ratcliffe
Nhà văn: Aksel Arvid
Tác giả: Phi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You're my Romeo. And I just changed your name, now it's Romeo, okay.
I might just add you to my portfolio. Despite your biggest effort to turn me on. You're my
Romeo. Radio, you play your favorite songs through your speakerphone.
And still I follow you through all your audio. Despite my biggest efforts to turn it off.
You're my Romeo. Step one, don't let yourself fall in love.
'Cause that is no fun. Step two, ah, Romeo. There's something in the air tonight.
You're my Romeo. Everybody else when I told them so. I feel like it's magic,
Romeo. You're all I can imagine, imagine. You're my
Romeo. Always saying something to throw me off. I feel like it's magic, Romeo.
You're all I can imagine, imagine.
Romeo, wanna die than be apart. It's only you, got bad enough.
On your knees and you're looking up. Romeo, Romeo, Romeo,
Romeo. Romeo, guess I know that you've had enough. Romeo, you'll never fall in love.
So there's nothing to discuss.
You can go and love the boys and girls and in between. So I promise that you shouldn't waste your time on only me. You're my
Romeo. Everybody else when I told them so. I feel like it's magic,
Romeo. You're all I can imagine, imagine. You're my
Romeo. Romeo. Always saying something to throw me off. Romeo.
I feel like it's magic, Romeo. You're all I can imagine, imagine. Oh. Romeo.
Yeah, yeah. Everybody else when I told them so. I feel like it's magic, Romeo.
Romeo. You're all I can imagine, imagine. You're my
Romeo. Romeo. Always saying something to throw me off. I feel like it's magic,
Romeo. You're all I can imagine, imagine.
Oh.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn là Romeo của tôi. Và tôi vừa đổi tên cho bạn rồi, bây giờ là Romeo, được chứ.
Tôi có thể thêm bạn vào danh mục đầu tư của tôi. Bất chấp nỗ lực lớn nhất của bạn để kích thích tôi. bạn là của tôi
Romeo. Radio, bạn phát những bài hát yêu thích của mình qua loa ngoài.
Và tôi vẫn theo dõi bạn qua tất cả âm thanh của bạn. Bất chấp những nỗ lực lớn nhất của tôi để tắt nó đi.
Bạn là Romeo của tôi. Bước một, đừng để mình yêu.
Vì điều đó chẳng vui chút nào. Bước hai, à, Romeo. Có điều gì đó trong không khí tối nay.
Bạn là Romeo của tôi. Mọi người khác khi tôi nói với họ như vậy. Tôi cảm thấy như đó là phép thuật,
Romeo. Bạn là tất cả những gì tôi có thể tưởng tượng, tưởng tượng. bạn là của tôi
Romeo. Luôn luôn nói điều gì đó để ném tôi đi. Tôi cảm thấy như đó là phép thuật, Romeo.
Bạn là tất cả những gì tôi có thể tưởng tượng, tưởng tượng.
Romeo, muốn chết hơn là xa nhau. Chỉ mình anh thôi, đã đủ tệ rồi.
Quỳ xuống và nhìn lên. Romeo, Romeo, Romeo,
Romeo. Romeo, có lẽ tôi biết rằng bạn đã có đủ. Romeo, anh sẽ không bao giờ yêu đâu.
Vì thế không có gì phải bàn cãi.
Bạn có thể đi và yêu các chàng trai và cô gái và ở giữa. Vì vậy tôi hứa rằng bạn không nên lãng phí thời gian chỉ cho tôi. bạn là của tôi
Romeo. Mọi người khác khi tôi nói với họ như vậy. Tôi cảm thấy như đó là phép thuật,
Romeo. Bạn là tất cả những gì tôi có thể tưởng tượng, tưởng tượng. bạn là của tôi
Romeo. Romeo. Luôn luôn nói điều gì đó để ném tôi đi. Romeo.
Tôi cảm thấy như đó là phép thuật, Romeo. Bạn là tất cả những gì tôi có thể tưởng tượng, tưởng tượng. Ồ. Romeo.
Vâng, vâng. Mọi người khác khi tôi nói với họ như vậy. Tôi cảm thấy như đó là phép thuật, Romeo.
Romeo. Bạn là tất cả những gì tôi có thể tưởng tượng, tưởng tượng. bạn là của tôi
Romeo. Romeo. Luôn luôn nói điều gì đó để ném tôi đi. Tôi cảm thấy như đó là phép thuật,
Romeo. Bạn là tất cả những gì tôi có thể tưởng tượng, tưởng tượng.
Ồ.