Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Si t'étais là

Si t'étais là

3:46rap pháp, nhiều loại tiếng Pháp 2026-02-25

Thêm bài hát từ 47ter

  1. Superstar
Tất cả bài hát

Mô tả

Tác giả: 47ter

Máy trộn: Jules Fradet

Bậc thầy: Alex Gopher

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Des fois, il s'arrêtait pour aller voir ce que j'avais envie de voir.

Mais ça me fait ça encore.

Quand on va à un cours, il y a un champ, je veux savoir ce que c'est. Qu'est-ce que tu veux, chéri?

Moi, la nature, une fois, j'ai dit à ta mère -même que je préférais la nature aux gens.

-Si j'avais le pouvoir de voir la fin, moi, je pense que j'aurais la flemme. Je suis sûr qu'après ça, t'as du mal à respirer.

Si t'as pas fait ce que tu dois faire, s'il y a plus de flammes que de frères, tu sais que t'y es. La fête est pas finie, je veux voir si c'est cool.

Je veux la fin du vinyle sans jamais l'écouter.

Ma grand-mère, elle, elle s'en battait les couilles, tant que j'arrivais chez elle pile à l'heure pour le goûter.

Y a que chez elle que je pouvais faire des siestes, assis sur son siège et les paumes vers le ciel.

Sushi, Porto, télé comme à l'ancienne et ça me vidait la tête pour des siècles et des siècles. En ce moment, je dois avouer, c'est un peu dur.

Je me pose des questions, ce soir, j'ai un peu bu.

Je repense à toi, je repense à ce que tu, ce que tu me disais quand t'étais là : profite de ta jeunesse, moi, je partirais si j'étais toi. Pourquoi tu cours après l'oseille?

T'as de la chance d'avoir en toi. À ton époque, on était pauvres, on s'est même tapé la Seconde Guerre.

Va profiter de ce monde, frère, fais comme si j'étais là.

Moi, la fin de la guerre, c'était le premier juin quarante-cinq.

Mais c'est la fin de la guerre, quarante-cinq.

Ah d'accord! Mais pourquoi on dit la guerre pendant quatre ans?

Mais y a que toi qui dis ça.

Je sais pas, j'ai toujours entendu dire ça.

Tu te souviens quand tu me faisais conduire sur le parking? On se marrait, je prenais ta caisse pour un karting.

À faire conclue sur la télé du salon.

Je venais toujours quand la veille, je m'étais mis tartine. Je préfère être chez toi que rester chez les darons.

J'étais ton meilleur frère, t'étais ma meilleure amie.

Tu te mettais au score et je te prenais en ami.

Ce que toi, à ton nom, t'en avais rien à foutre, mais rater deux cars, je m'en voudrais toute ma vie.

Ça fait tellement longtemps qu'on n'a pas picolé ensemble. Trois ans qu'on ne s'est pas vus pour le vingt-cinq décembre.

Signe d'être passé me voir dans un rêve, je commençais à plus me rappeler à quoi tu ressembles.

Tu m'as payé les pâtes, j'ai dit que je paierais les pommes, mais t'es partie juste avant, alors, je paierai les pins.

Quand je te reverrai là-haut, en attendant, je vais faire comme si t'étais là.

Profite de ta jeunesse, moi, je partirais si j'étais toi. Pourquoi tu cours après l'oseille?

T'as de la chance d'avoir en toi. À ton époque, on était pauvres, on s'est même tapé la Seconde

Guerre. Va profiter de ce monde, frère, fais comme si j'étais là.

Profite de ta jeunesse, moi, je partirais si j'étais toi. Pourquoi tu cours après l'oseille?

T'as de la chance d'avoir en toi.

Fais de la musique, bosse à l'usine, fais ce que tu veux tant que tu peux le faire.

Écoute un peu plus ton frère, fais comme si j'étais là.

Si t'étais là, profite de ta jeunesse, moi, je partirais si j'étais toi.

Pourquoi tu cours après l'oseille? T'as de la chance d'avoir en toi.

À ton époque, on était pauvres, on s'est même tapé la Seconde Guerre.

Va profiter de ce monde, frère, fais comme si j'étais là.

Profite de ta jeunesse, moi, je partirais si j'étais toi. Pourquoi tu cours après l'oseille? T'as de la chance d'avoir en toi.

Fais de la musique, bosse à l'usine, fais ce que tu veux tant que tu peux le faire.

Écoute un peu plus ton frère, fais comme si j'étais là.

J'étais à côté de Pierre-Pierre quand je suis arrivée ici. Et puis j'ai dit : C'est

Pierre qui était là.

J'ai pas arrêté de lui dire que, que j'allais mourir. Alors Janine, elle m'a dit : Elle va pleurer.

Oh, moi, je dis : Non, c'est bien quand même que je vais mourir un jour.

Je ne vais pas mourir pour ça, c'est quand même pas la première étape.

Des fois, tu pleurerais, moi, je pleure jamais.

C'est tant mieux!

Les grands-parents avec leurs petits-enfants, c'est pas pour dire, mais je suis très très gâtée.

Bản dịch tiếng Việt

Thỉnh thoảng anh dừng lại để đi xem những gì tôi muốn thấy.

Nhưng nó vẫn làm điều đó với tôi.

Khi chúng em đến lớp, có một cánh đồng, em muốn biết đó là gì. Em muốn gì, em yêu?

Tôi, thiên nhiên, đã từng nói với mẹ bạn rằng tôi thích thiên nhiên hơn con người.

-Nếu có sức mạnh nhìn thấy tận cùng, tôi nghĩ mình sẽ lười biếng. Tôi chắc chắn bạn sẽ khó thở sau đó.

Nếu bạn chưa làm những gì bạn phải làm, nếu có nhiều ngọn lửa hơn anh em, bạn biết bạn đang ở đó. Bữa tiệc chưa kết thúc, tôi muốn xem nó có ngầu không.

Tôi muốn phần cuối của đĩa vinyl mà không bao giờ nghe nó.

Bà tôi không quan tâm miễn là tôi đến nhà bà đúng giờ ăn nhẹ.

Chỉ có ở nhà cô ấy tôi mới được chợp mắt, ngồi trên ghế của cô ấy, chắp tay hướng lên trời.

Sushi, Porto, TV kiểu cũ và nó đã giúp tôi tỉnh táo trong nhiều thế kỷ. Hiện tại, tôi phải thừa nhận, điều đó hơi khó khăn.

Tôi tự hỏi, tối nay tôi đã uống một chút.

Tôi nghĩ về bạn, tôi nghĩ về những gì bạn, những gì bạn đã nói với tôi khi bạn ở đó: hãy tận dụng tuổi trẻ của bạn, tôi sẽ rời đi nếu tôi là bạn. Tại sao bạn lại đuổi theo cây me chua?

Bạn thật may mắn khi có nó trong mình. Vào thời của các bạn, chúng tôi nghèo, thậm chí còn trải qua Chiến tranh thứ hai.

Hãy tận hưởng thế giới này đi anh ơi, hãy hành động như thể em đang ở đây.

Đối với tôi, chiến tranh kết thúc vào ngày 1 tháng 6 năm 45.

Nhưng chiến tranh đã kết thúc, bốn mươi lăm.

À được rồi! Nhưng tại sao chúng ta lại nói chiến tranh kéo dài bốn năm?

Nhưng chỉ có bạn là người nói điều đó.

Tôi không biết, tôi luôn nghe điều đó.

Bạn có nhớ khi bạn bắt tôi chở bạn đến bãi đậu xe không? Chúng ta đã cười đùa, anh đã đưa cơ thể em đi đua xe go-kart.

Kết thúc trên TV ở phòng khách.

Tôi luôn đến khi ngày hôm trước tôi đã ăn bánh mì nướng. Tôi thà ở chỗ anh còn hơn là ở với lũ daron.

Anh là người anh tốt nhất của em, em là người bạn tốt nhất của anh.

Bạn tự ghi điểm và tôi coi bạn như một người bạn.

Mà anh nhân danh anh không thèm quan tâm mà lỡ hai chuyến xe buýt, tôi sẽ tự trách mình suốt đời.

Đã lâu lắm rồi chúng ta mới uống rượu cùng nhau. Đã ba năm kể từ lần cuối chúng ta gặp nhau vào ngày 25 tháng 12.

Dấu hiệu cho thấy em đã đến gặp anh trong giấc mơ, em bắt đầu nhớ nhiều hơn về hình dáng của anh.

Bạn trả tiền mì ống cho tôi, tôi nói tôi sẽ trả tiền táo, nhưng bạn đã rời đi ngay trước đó nên tôi sẽ trả tiền cây thông.

Trong lúc chờ đợi, khi tôi gặp lại bạn trên đó, tôi sẽ giả vờ như bạn đang ở đó.

Hãy tận hưởng tuổi trẻ của bạn, tôi sẽ rời đi nếu tôi là bạn. Tại sao bạn lại đuổi theo cây me chua?

Bạn thật may mắn khi có nó trong mình. Ngày xưa chúng tôi nghèo, mới học lớp hai

Chiến tranh. Hãy tận hưởng thế giới này đi anh ơi, hãy hành động như thể em đang ở đây.

Hãy tận hưởng tuổi trẻ của bạn, tôi sẽ rời đi nếu tôi là bạn. Tại sao bạn lại đuổi theo cây me chua?

Bạn thật may mắn khi có nó trong mình.

Sáng tác âm nhạc, làm việc trong nhà máy, làm bất cứ điều gì bạn muốn miễn là bạn có thể làm được.

Hãy nghe lời anh trai nhiều hơn một chút, làm như tôi đang ở đó.

Nếu bạn ở đó, hãy tận hưởng tuổi trẻ của mình, nếu tôi là bạn, tôi sẽ rời đi.

Tại sao bạn lại đuổi theo cây me chua? Bạn thật may mắn khi có nó trong mình.

Vào thời của các bạn, chúng tôi nghèo, thậm chí còn trải qua Chiến tranh thứ hai.

Hãy tận hưởng thế giới này đi anh ơi, hãy hành động như thể em đang ở đây.

Hãy tận hưởng tuổi trẻ của bạn, tôi sẽ rời đi nếu tôi là bạn. Tại sao bạn lại đuổi theo cây me chua? Bạn thật may mắn khi có nó trong mình.

Sáng tác âm nhạc, làm việc trong nhà máy, làm bất cứ điều gì bạn muốn miễn là bạn có thể làm được.

Hãy nghe lời anh trai nhiều hơn một chút, làm như tôi đang ở đó.

Tôi đã ở cạnh Pierre-Pierre khi tôi đến đây. Và rồi tôi nói: Đó là

Peter người đã ở đó.

Tôi liên tục nói với anh ấy rằng tôi sắp chết. Vì thế Janine nói với tôi: Cô ấy sẽ khóc.

Ồ, tôi nói: Không, một ngày nào đó tôi cũng chết cũng tốt.

Tôi sẽ không chết vì điều này, đây vẫn chưa phải là bước đầu tiên.

Đôi khi em sẽ khóc, anh chưa bao giờ khóc.

Thế thì càng tốt!

Ông bà với cháu nội, điều đó không có nghĩa là phải nói, nhưng tôi rất, rất được chiều chuộng.

Xem video 47ter - Si t'étais là

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam