Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát tunnel

tunnel

SEB

3:01rap pháp Album Backpack 2026-02-27

Mô tả

Sáng tác: Saan & Racy

Người viết lời: SEB

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Des fois, j'me couche le soir et j'laisse ma confiance de côté.

Les journées prennent le pas, j'fonce dans un tunnel sans douter, douter, douter, douter. Pourquoi j'ai dit oui?

J'ai trop à faire, j'vais stacker jusqu'à ce que l'on m'enferre. Dans l'tunnel à 200, j'vois tout qui file.

Dans mon scénar', j'suis déjà mort dans l'film. Qu'est-ce qu'on a mal fait?

On choisit nos routines jusqu'au décès. Pourtant, j'vis la même chose que tous ici.

Dans l'tunnel, faut pas qu'on m'sollicite. Mais j'crois que tout ça m'épuise.

À quoi ça sert si on a tous la même vie? J'crois que tout ça m'épuise. J'suis dans ma tête donc j'agis sans réfléchir.

Laisse-moi.

Oh, oh.

Oh, oh.

Encore une fois.

Laisse-moi, laisse-moi.

S'te plaît, laisse-moi. Oh, oh. Oh, oh.

Encore une fois.

Laisse-moi, laisse-moi.

S'te plaît, laisse-moi. J'ai l'agenda plein, grâce à ça, j'ai l'agenda Saintes.

Très loin d'être à plaindre, h 24, zéro jour d'absence. Pas dans l'tunnel à Kodak.

J'ai la vision, la force et les contacts. Inutile de chercher à m'comparer.

J'suis d'ceux qui se viennent même pas comparer.

Plus d'émotions, faut qu'j'ralentisse le cerveau. J'fais mon procès, j'subis ma vie sincèrement.

J'garde tout en moi, j'ai grandi dans les serments.

J'tiens l'coup pour tous ceux qui comptent vraiment sur moi. Tout ça m'épuise.

À quoi ça sert si on a tous la même vie? J'crois que tout ça m'épuise. J'suis dans ma tête donc j'agis sans réfléchir.

Laisse-moi.

Oh, oh. Oh, oh.

Encore une fois. Laisse-moi, laisse-moi.

S'te plaît, laisse-moi. Oh, oh. Oh, oh.

Encore une fois.

Laisse-moi, laisse-moi.

S'te plaît, laisse-moi.

Bản dịch tiếng Việt

Đôi khi tôi đi ngủ vào ban đêm và gạt sự tự tin của mình sang một bên.

Ngày tháng được ưu tiên, tôi lao vào đường hầm mà không nghi ngờ, nghi ngờ, nghi ngờ, nghi ngờ. Tại sao tôi nói có?

Tôi có quá nhiều việc phải làm, tôi sẽ tiếp tục làm cho đến khi bị nhốt lại. Trong đường hầm ở số 200, tôi thấy mọi thứ đều quay cuồng.

Trong kịch bản của tôi, tôi đã chết trong phim rồi. Chúng tôi đã làm gì sai?

Chúng ta chọn những thói quen của mình cho đến khi chết. Tuy nhiên, tôi cũng trải nghiệm điều tương tự như mọi người ở đây.

Trong đường hầm, không ai nên hỏi tôi. Nhưng tôi nghĩ tất cả những điều này đang làm tôi kiệt sức.

Có ý nghĩa gì nếu tất cả chúng ta đều có cuộc sống giống nhau? Tôi nghĩ tất cả những điều này đang làm tôi kiệt sức. Tôi ở trong đầu nên tôi hành động mà không cần suy nghĩ.

Để lại cho tôi.

Ồ, ồ.

Ồ, ồ.

Lại.

Bỏ tôi đi, bỏ tôi đi.

Xin hãy rời xa tôi. Ồ, ồ. Ồ, ồ.

Lại.

Bỏ tôi đi, bỏ tôi đi.

Xin hãy rời xa tôi. Tôi có nhật ký đầy đủ, nhờ đó tôi có nhật ký của các Thánh.

Còn lâu mới bị phàn nàn, 24 giờ, không có ngày vắng mặt. Không phải trong đường hầm Kodak.

Tôi có tầm nhìn, sức mạnh và các mối liên hệ. Không có ích gì khi cố gắng so sánh tôi.

Tôi là một trong những người thậm chí không thể so sánh được.

Không còn cảm xúc nữa, tôi cần phải đầu óc chậm lại. Tôi đang làm thử thách của mình, tôi đang sống cuộc sống của mình một cách chân thành.

Tôi giữ mọi thứ trong mình, tôi lớn lên với những lời thề.

Tôi đang chờ đợi tất cả những người thực sự tin tưởng vào tôi. Tất cả điều này làm tôi kiệt sức.

Có ý nghĩa gì nếu tất cả chúng ta đều có cuộc sống giống nhau? Tôi nghĩ tất cả những điều này đang làm tôi kiệt sức. Tôi ở trong đầu nên tôi hành động mà không cần suy nghĩ.

Để lại cho tôi.

Ồ, ồ. Ồ, ồ.

Lại. Bỏ tôi đi, bỏ tôi đi.

Xin hãy rời xa tôi. Ồ, ồ. Ồ, ồ.

Lại.

Bỏ tôi đi, bỏ tôi đi.

Xin hãy rời xa tôi.

Xem video SEB - tunnel

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam