Mô tả
Guitar Bass: Nicolas Felices
Giọng hát chính: Peet
Kỹ sư làm chủ: Jack Palmer
Kỹ sư trộn: Adrien Béhier
Nhà sản xuất: Peeta
Nhà sản xuất: Phasm
Nhà sản xuất: PH Trigano
Lập trình viên: PH Trigano
Sáng tác: Peet
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
J'veux pas avoir affaire à toi.
J'te dirai c'que tu veux entendre.
Ou j'finirai par me taire, m'asseoir, les yeux perdus dans le vide jusqu'à c'que ça redescende.
J'suis l'eau, toi t'es l'feu, un peu trop silencieux.
Faut creuser pour me connaître ou bien regarder dans mes yeux.
Tu dis qu'on est deux, qu'il faut communiquer, mais j'regarde par la fenêtre en attendant qu'ça aille mieux.
Dis-moi qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Oh.
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise?
Oh.
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Oh.
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Oh.
Dis-moi qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise?
Pas trop bavard, un peu à la traîne.
Toi, t'es du genre à papoter.
J'te dis souvent qu'ça vaut pas la peine, que c'est pas l'moment, qu'on parle après, comme si j'avais rien à raconter. Mais quand j'le fais, ça m'fait un bien fou.
Vider l'sac autour d'un jeu d'cartes et des bières. Faut apprécier quand on t'jette des fleurs.
Faut accepter quand on t'jette des pierres.
J'ai parfois la voix qui porte un peu et parfois j'm'emporte un peu.
Mais ça fait partie d'moi.
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Oh.
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Oh.
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Oh.
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Oh. Dis-moi qu'est-ce tu veux qu'j'te dise?
Oh.
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Oh.
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Oh.
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Oh.
Dis-moi qu'est-ce tu veux qu'j'te dise?
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không muốn đối phó với bạn.
Tôi sẽ kể cho bạn nghe điều bạn muốn nghe.
Hoặc cuối cùng tôi sẽ im lặng, ngồi xuống, nhìn chằm chằm vào khoảng không cho đến khi nó lại chìm xuống.
Tôi là nước, bạn là lửa, hơi quá im lặng.
Bạn phải đào sâu để biết tôi hoặc nhìn vào mắt tôi.
Bạn nói có hai chúng ta, chúng ta cần giao tiếp, nhưng tôi nhìn ra ngoài cửa sổ chờ đợi mọi thứ tốt hơn.
Hãy nói cho tôi biết bạn muốn tôi nói gì với bạn? Ồ.
Bạn muốn tôi nói gì với bạn?
Ồ.
Bạn muốn tôi nói gì với bạn? Ồ.
Bạn muốn tôi nói gì với bạn? Ồ.
Hãy nói cho tôi biết bạn muốn tôi nói gì với bạn? Bạn muốn tôi nói gì với bạn?
Không nói nhiều, hơi lạc hậu một chút.
Bạn là kiểu người thích trò chuyện.
Tôi thường nói với bạn rằng điều đó không đáng, chưa phải lúc, chúng ta sẽ nói chuyện sau, như thể tôi không còn gì để nói. Nhưng khi tôi làm điều đó, tôi cảm thấy thực sự tốt.
Làm trống túi xung quanh trò chơi bài và bia. Bạn phải đánh giá cao điều đó khi mọi người ném hoa cho bạn.
Bạn phải chấp nhận khi người ta ném đá vào bạn.
Đôi khi giọng nói của tôi hơi khàn và đôi khi tôi hơi lơ đãng.
Nhưng nó là một phần của tôi.
Bạn muốn tôi nói gì với bạn? Ồ.
Bạn muốn tôi nói gì với bạn? Ồ.
Bạn muốn tôi nói gì với bạn? Ồ.
Bạn muốn tôi nói gì với bạn? Ồ. Hãy nói cho tôi biết bạn muốn tôi nói gì với bạn?
Ồ.
Bạn muốn tôi nói gì với bạn? Ồ.
Bạn muốn tôi nói gì với bạn? Ồ.
Bạn muốn tôi nói gì với bạn? Ồ.
Hãy nói cho tôi biết bạn muốn tôi nói gì với bạn?