Mô tả
Tác phẩm của: Andrea Miranda
Người dàn dựng, nhà sản xuất, lập trình: Andrés Torres
Đạo diễn âm nhạc: Andrés Torres
Không rõ: Andrés Torres
Guitar, Bàn phím: Andrés Torres
Không rõ: Andrés Torres
Không rõ: Felipe Contreras
Không rõ: Felipe Contreras
Tác phẩm của: Juan Pablo Correa
Giọng hát: Juliana
Người dàn dựng, nhà sản xuất, lập trình: Mauricio Rengifo
Đạo diễn âm nhạc: Mauricio Rengifo
Không rõ: Mauricio Rengifo
Bàn phím: Mauricio Rengifo
Không rõ: Mauricio Rengifo
Giọng hát bổ sung: Mauricio Rengifo
Nhiếp ảnh gia: Nicolo Meneses
Chỉ đạo A&R, Giám đốc A&R: Pipe León Suárez
Không rõ: Pipe León Suárez
Không rõ: Pipe León Suárez
Kỹ sư làm chủ: Tom Norris
Kỹ sư trộn: Tom Norris
Bậc thầy nhập vai: Tom Norris
Máy trộn nhập vai: Tom Norris
Kỹ sư trộn: Victor Verpillat
Sáng tác, viết lời: Andrés Torres
Sáng tác, viết lời: Juan David Muñoz
Sáng tác, viết lời: Juliana Velásquez
Sáng tác, viết lời: Mauricio Rengifo
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
¡Que viva el Cristo y que viva el Espíritu Santo!
Y que Dios nos ayude y bendiga en este santo día bendito
¡Amén!
Me dijeron que andas por ahí con los ojitos tristes
Que bailar hasta que salga el sol no te emociona igual
Que le dices a la gente cosas que antes no dijiste
Dicen que te arrepentiste, ay, pero no quiero escuchar
También te vieron mirando hacia el mar completamente solo (Solo)
Como si las olas devolvieran lo que hiciste, mal
Prometiste bajar las estrellas, el cielo y la luna
Yo no te pedí ninguna, solo quise mi lugar
No duele que te fueras, duele que te fueras como tú te fuiste
Después de tanto amor, después de tanto amor tú no te despediste
No vengas a rogar si tú lo decidiste
Yo quería que tú fueras, quería que tú fueras, pero tú te fuiste
Y ahora que estoy mejor, ahora que estoy mejor te haces el achantado
Pero no me cuidaste, tú no me cuidaste y yo estaba a tu lado
No vengas a rogar si tú lo decidiste
Yo quería que tú fueras, quería que tú fueras, pero tú no fuiste
Pudiste, pero no quisiste
Pudiste, pero no quisiste
Si es verdad que nadie sabe lo que tiene hasta el día en que lo pierde
Perdiste y ahora entiendes qué necesidad
De salir por la puerta de atrás
Prometiste estar en la tormenta y te espantó la lluvia
Aquí escampó y allá diluvia, las nubes cambian de lugar
No duele que te fueras, duele que te fueras
Como tú te fuiste
Después de tanto amor, después de tanto amor tú no te despediste
No vengas a rogar si tú lo decidiste
Yo quería que tú fueras, quería que tú fueras, pero tú te fuiste
Y ahora que estoy mejor, ahora que estoy mejor te haces el achantado
Pero no me cuidaste, tú no me cuidaste y yo estaba a tu lado
No vengas a rogar si tú lo decidiste
Yo quería que tú fueras, quería que tú fueras, pero tú no fuiste
Pudiste, pero no quisiste
Pudiste, pero no quisiste
Pudiste, pero no quisiste
Pudiste, pero no quisiste
Bản dịch tiếng Việt
Xin Chúa Kitô sống và xin Chúa Thánh Thần sống!
Và xin Chúa giúp đỡ và chúc lành cho chúng ta trong ngày thánh thiêng này
Amen!
Người ta bảo tôi rằng em bước đi với đôi mắt buồn
Việc khiêu vũ cho đến khi mặt trời mọc không làm bạn phấn khích như vậy
Rằng bạn nói với mọi người những điều mà trước đây bạn chưa nói
Người ta nói em đã hối hận, ôi, nhưng anh không muốn nghe
Họ cũng thấy em nhìn về phía biển hoàn toàn một mình (Một mình)
Như las olas devolvieran lo que hiciste, mal
Bạn đã hứa sẽ đánh sập các vì sao, bầu trời và mặt trăng
Tôi không yêu cầu bạn bất cứ điều gì, tôi chỉ muốn vị trí của tôi
Không đau gì khi em ra đi, đau đớn là em đã ra đi như em đã ra đi
Sau bao nhiêu yêu, bao nhiêu yêu em vẫn không nói lời chia tay
Đừng đến và cầu xin nếu bạn đã quyết định
Tôi muốn bạn ở đó, tôi muốn bạn ở đó, nhưng bạn đã rời đi
Và bây giờ tôi đã khá hơn, bây giờ tôi đã khá hơn rồi, bạn hành động như một kẻ ngốc
Nhưng anh đã không quan tâm đến em, anh đã không quan tâm đến em và em đã ở bên cạnh anh
Đừng đến và cầu xin nếu bạn đã quyết định
Tôi đã muốn bạn như vậy, tôi đã muốn bạn như vậy, nhưng bạn thì không
Bạn có thể, nhưng bạn không muốn
Bạn có thể, nhưng bạn không muốn
Nếu đúng là không ai biết mình có gì cho đến ngày đánh mất nó
Bạn đã thua và giờ bạn đã hiểu cần gì
Để đi bằng cửa sau
Anh hứa sẽ đi trong giông bão và cơn mưa làm anh sợ hãi
Ở đây trời trong và ở đó trời đổ, mây đổi chỗ
Việc em ra đi không đau đớn gì, điều đau đớn là em ra đi
bạn đã rời đi bằng cách nào
Sau bao nhiêu yêu, bao nhiêu yêu em vẫn không nói lời chia tay
Đừng đến và cầu xin nếu bạn đã quyết định
Tôi muốn bạn ở đó, tôi muốn bạn ở đó, nhưng bạn đã rời đi
Và bây giờ tôi đã khá hơn, bây giờ tôi đã khá hơn rồi, bạn hành động như một kẻ ngốc
Nhưng bạn đã không chăm sóc tôi, bạn đã không chăm sóc tôi và tôi đã ở bên cạnh bạn
Đừng đến và cầu xin nếu bạn đã quyết định
Tôi đã muốn bạn như vậy, tôi đã muốn bạn như vậy, nhưng bạn thì không
Bạn có thể, nhưng bạn không muốn
Bạn có thể, nhưng bạn không muốn
Bạn có thể, nhưng bạn không muốn
Bạn có thể, nhưng bạn không muốn