Thêm bài hát từ Arce
Mô tả
Nhà sản xuất Beats: Case G
Kỹ sư âm thanh: Yeray Music
Nhà soạn nhạc, tác giả: Pablo Arce
Nhạc sĩ, tác giả: Manuel Alejandro
Nhà soạn nhạc, tác giả: Purifacion Casas Romero
Sáng tác, tác giả: Waldo de los Rios
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Joder, ¿qué llamo? Ya hágale.
Claro, Miguel Bosé. Que ya no sé ni qué hacer.
Madre, perdóname, que todo lo pensé. LSD. La grasa no langosta. Aquí no somos de actuar, toma tu Óscar.
Gallego, no de Cosa Nostra. Aquí no secuestramos, te metemos unas hostias.
De hambre pa' la costa. Mi vida una porno, mi huevo, mi combo.
No me caliento, puta, si la meto es al fondo. Un puto, pero fiel como Manolo el del Bombo.
Y aunque saquen bien de pipas chulas, yo no me escondo.
Yo pa' hablar de tombro, si pierdo por tongo. Tranquilo, pero jodo y monto un puto quilombo.
Solo estoy en las buenas cuando todo redondo, pero no cuando lloré y necesitaba tu hombro.
Yo soy rebelde porque el mundo me ha hecho así, porque nadie me ha tratado con amor, porque nadie me ha querido nunca oír. Joder, joder. Joder, ¿qué llamo?
Ya hágale.
Claro, Miguel Bosé. Que ahora ya sí sé qué hacer.
Madre, perdóname, que todo lo pensé. LSD. Hoy muchos cables no se coscan.
¿Cómo coño le explico yo que soy un rockstar? Que estoy matándome a posta.
No me juzgues, bebé, voy siempre pasado de rusca con mi alita de mosca.
La sangre de compost, la polla de Congo, que nadie me quedó pegado como un diptongo.
Eso que por lo meu camino solo me encontro todas esas putas pechadas, chaves, cheas de polvo. Todo menos tonto, yo vendo, no compro.
No me contés tu vida, ya no estoy para cuentos.
¿Y por qué me invitas si sabes cómo me pongo? Cuando llega una botella, me la bebo de un sorbo.
Yo soy rebelde porque el mundo me ha hecho así, porque nadie me ha tratado con amor, porque nadie me ha querido nunca oír.
Joder, joder.
Yo soy rebelde porque el mundo me ha hecho así, porque nadie me ha tratado con amor, porque nadie me ha querido nunca oír. Joder, joder.
Bản dịch tiếng Việt
Chết tiệt, tôi đang gọi cái gì vậy? Hãy làm điều đó.
Tất nhiên rồi, Miguel Bosé. Tôi thậm chí không biết phải làm gì nữa.
Mẹ ơi, hãy tha thứ cho con, con đã nghĩ đến tất cả. LSD. Tôm hùm không béo. Chúng tôi không tham gia diễn xuất ở đây, hãy nhận giải Oscar của bạn.
Galicia, không phải Cosa Nostra. Chúng tôi không bắt cóc bạn ở đây, chúng tôi làm hỏng bạn.
Đói khát bờ biển. Cuộc sống của tôi là một bộ phim khiêu dâm, quả trứng của tôi, sự kết hợp của tôi.
Tôi không thấy nóng đâu, đồ khốn, nếu tôi cho vào thì nó sẽ ở dưới cùng. Một con điếm nhưng chung thủy như Manolo del Bombo.
Và mặc dù họ làm ra những chiếc tẩu rất ngầu, tôi cũng không trốn tránh.
Tôi muốn nói về tombro, nếu tôi thua vì tomboy. Im lặng, nhưng tôi quậy phá và làm loạn.
Anh chỉ ở những thời điểm tốt đẹp khi mọi thứ đều ổn chứ không phải lúc anh khóc và cần bờ vai của em.
Tôi nổi loạn vì thế giới đã biến tôi thành như vậy, vì chưa ai đối xử với tôi bằng tình yêu, vì chưa từng có ai muốn lắng nghe tôi. Mẹ kiếp, mẹ kiếp. Chết tiệt, tôi đang gọi cái gì vậy?
Hãy làm điều đó.
Tất nhiên rồi, Miguel Bosé. Điều đó bây giờ tôi biết phải làm gì.
Mẹ ơi, hãy tha thứ cho con, con đã nghĩ đến tất cả. LSD. Ngày nay nhiều dây cáp không được khâu.
Làm thế quái nào tôi có thể giải thích với anh ấy rằng tôi là một ngôi sao nhạc rock? Rằng tôi đang cố ý giết chết chính mình.
Đừng phán xét tôi, em yêu, tôi luôn vượt trội với khả năng bay lượn của mình.
Máu phân, gà Congo, mà không ai dính vào tôi như bạch hầu.
Đó là bởi vì trên đường đi tôi chỉ gặp toàn những con điếm bẩn thỉu, những kẻ khốn nạn, những kẻ khốn nạn. Bất cứ điều gì ngoại trừ ngu ngốc, tôi bán, tôi không mua.
Đừng kể cho tôi nghe về cuộc đời của bạn, tôi không còn hứng thú với những câu chuyện nữa.
Và tại sao bạn lại mời tôi nếu bạn biết tôi nhận được như thế nào? Khi một chai đến, tôi uống nó trong một ngụm.
Tôi nổi loạn vì thế giới đã biến tôi thành như vậy, vì chưa ai đối xử với tôi bằng tình yêu, vì chưa từng có ai muốn lắng nghe tôi.
Mẹ kiếp, mẹ kiếp.
Tôi nổi loạn vì thế giới đã biến tôi thành như vậy, vì chưa ai đối xử với tôi bằng tình yêu, vì chưa từng có ai muốn lắng nghe tôi. Mẹ kiếp, mẹ kiếp.