Thêm bài hát từ Sexenni
Thêm bài hát từ Sidonie
Mô tả
Nhà sản xuất, kỹ sư, kỹ sư hòa âm, viết lời: Pep Saula
Kỹ sư: Sergi Pérez
Kỹ sư làm chủ: Alex Psaroudakis
Viết lời: Andrés Sánchez Martínez
Viết lời: Marc Monclús Lladonosa
Viết lời: Xavier Pons Marín
Người viết lời: Albert Melción Nicuesa
Viết lời: Marc Herrero Ros
Viết lời: Axel Pi Cavallero
Người viết lời: Jesús Martin Senra
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
La boira m'atrapa, jo soc de barra, el Jerry embrassat a per ti.
Em poso un cubata, baixem la persiana. Què hi fa aquest xaval per aquí?
M'apropo i li dic: "Canta d'assassí, això no és la classe dels ànecs".
Creuem la mirada, la grada ho demana, la casa, la bomba es prepara.
Creuo els veus i una altra volta, tot copiat, deixo entrevolta. Jo m'hi torno amb un glop curt.
Semblo un àngel que ha caigut. Creuem els veus i una altra volta, tot copiat, deixo entrevolta.
Ja tot falta una altra ronda.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, ressonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Tenim la cadera full carregada i més de mil hores d'espill. Diuen les veus autoritzades: "Serà una batalla d'estils".
S'apropa i envio amb un to assassí: "Això no és la classe dels ànecs".
Creuem la mirada, la grada ho demana, la casa, la bomba es prepara.
Creuo els veus i una altra volta, tot copiat, deixo entrevolta. Jo m'hi torno amb un glop curt.
Semblo un àngel que ha caigut.
Creuem els veus i una altra volta, tot copiat, deixo entrevolta. Ja tot falta una altra ronda.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, ressonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
Entro en un túnel estany i a la dreta hi ha el bany on espera un xamar.
Jura que ell té la veritat. Surt el sol per al bo i també pel malvat.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, ressonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, ressonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Bản dịch tiếng Việt
La boira m'atrapa, jo soc de barra, el Jerry embrassat a per ti.
Em poso un cubata, baixem la persiana. Què hi fa aquest xaval per aquí?
M'apropo i li dic: "Canta d'assassí, això no és la classe dels ànecs".
Creuem la mirada, la grada ho demana, la casa, la boma es chuẩn bị.
Đó là một trong những điều tốt nhất, tất cả đều có thể, tất cả đều tuyệt vời. Jo m'hi Torno amb un glop curt.
Có vẻ như bạn đang có một cuộc sống tốt đẹp. Creuem els veus i una antra volta, tot copiat, deixo entrevolta.
Tôi đã nói tất cả một cách khác.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, resonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Tenim la cadera full carregada và més de mil hores d'espill. Diuen les veus autoritzades: "Serà una batalla d'estils".
S'apropa i envio amb un to assassí: "Això no és la classe dels ànecs".
Creuem la mirada, la grada ho demana, la casa, la boma es chuẩn bị.
Đó là một trong những điều tốt nhất, tất cả đều có thể, tất cả đều tuyệt vời. Jo m'hi Torno amb un glop curt.
Có vẻ như bạn đang có một cuộc sống tốt đẹp.
Creuem els veus i una antra volta, tot copiat, deixo entrevolta. Tôi đã nói tất cả một cách khác.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, resonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
Entro en un túnel estany i a la dreta hi ha el bany on espera un xamar.
Jura que ell té la veritat. Surt el sol per al bo i també pel malvat.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, resonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, resonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.