Thêm bài hát từ Maria Carrasco
Mô tả
Sáng tác lời bài hát: María Carrasco
Sáng tác lời bài hát: David Parejo
Nhà sản xuất phòng thu: David Parejo
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Me he cambiado la camisa más de cuatro veces.
He pensado en qué lugar, qué pensarás al verme.
Nunca un gato negro tuvo tan buena suerte.
Yo que nunca abrí la puerta un martes trece.
Me he propuesto no llegar tan tarde como siempre.
Nada marcha tan despacio como lo que es urgente.
Quizás me debas perdonar si hablo de más al verte.
Ya había preparado la conversación y ahora que te tengo enfrente.
Voy a alejarme de todo el ruido para que siempre bailes conmigo.
Guárdame tu mitad, tu sexto sentido.
Que los demás se queden mirando mientras te muerdo fuerte los labios.
Ser tu debilidad, tu sexto sentido.
Enséñame si alguna vez quisieras.
Dejar de ser en el vaivén de tus caderas.
Subir al Himalaya, ver la aurora boreal de tu espalda.
Que la noche de San Juan sea más larga. Despertar a los vecinos terminándose el vino en la cama.
Que mañana me despierte tu alarma.
Voy a cambiar mi vida por unas medias contigo, por unas medias contigo.
Voy a perder el norte por el sur de tu ombligo.
Voy a alejarme de todo el ruido para que siempre bailes conmigo.
Guárdame tu mitad, tu sexto sentido.
Que los demás se queden mirando mientras te muerdo fuerte los labios.
Ser tu debilidad, tu sexto sentido.
Enséñame si alguna vez quisieras.
Dejar de ser en el vaivén de tus caderas.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã thay áo hơn bốn lần.
Tôi đã nghĩ về nơi nào, bạn sẽ nghĩ gì khi nhìn thấy tôi.
Chưa bao giờ con mèo đen lại có được may mắn như vậy.
Tôi chưa bao giờ mở cửa vào thứ Ba ngày mười ba.
Tôi đã quyết định không đến muộn như mọi khi.
Không có gì di chuyển chậm bằng việc khẩn cấp.
Có lẽ bạn nên tha thứ cho tôi nếu tôi nói quá nhiều khi gặp bạn.
Tôi đã chuẩn bị sẵn cuộc trò chuyện và bây giờ tôi có bạn trước mặt.
Anh sẽ tránh xa mọi ồn ào để em luôn có thể khiêu vũ cùng anh.
Hãy để dành một nửa của bạn cho tôi, giác quan thứ sáu của bạn.
Hãy để những người khác nhìn chằm chằm trong khi tôi cắn chặt môi bạn.
Hãy là điểm yếu của bạn, giác quan thứ sáu của bạn.
Hãy dạy tôi nếu bạn muốn.
Đừng có lắc hông nữa.
Leo lên dãy Himalaya, ngắm nhìn cực quang phía sau bạn.
Cầu mong đêm San Juan dài hơn. Đánh thức hàng xóm bằng cách uống hết rượu trên giường.
Có thể đồng hồ báo thức của bạn sẽ đánh thức tôi vào ngày mai.
Tôi sẽ đổi đời mình vì vài chiếc tất với bạn, vì vài chiếc tất với bạn.
Tôi sẽ lạc đường về phía nam rốn của bạn.
Anh sẽ tránh xa mọi ồn ào để em luôn có thể khiêu vũ cùng anh.
Hãy để dành một nửa của bạn cho tôi, giác quan thứ sáu của bạn.
Hãy để những người khác nhìn chằm chằm trong khi tôi cắn chặt môi bạn.
Hãy là điểm yếu của bạn, giác quan thứ sáu của bạn.
Hãy dạy tôi nếu bạn muốn.
Đừng có lắc hông nữa.