Mô tả
Đồng sản xuất, ca sĩ, nhạc sĩ Viết lời: akiko
Nhà sản xuất, người thu âm, kỹ sư thu âm: Bugge Wesseltoft
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Darling, tell me why people kiss or hold on tight together?
Sometimes making love without love only can do good.
You changed my life, now my everything belongs to only you.
Can you change yourself?
Can you show me all or run away from me?
All of my world, all of my world is you, nothing more.
All of my world, all of my world is you, nothing more, nothing better.
What is happiness?
It's for me, just loving you. What's it for you?
Don't you want it here after all?
Or are you just afraid of it?
Telling you the truth, want it all.
Your past, future, and present, how can I live a life of living memories?
All of my world, all of my world is you, nothing more.
All of my world, all of my world is you, nothing more.
And moon and sun and kisses, and happiness, and spring and summer, winter, fall, even more.
Everything in this world just leads straight to you, as if my life, my whole world is made of you.
All of my life. . .
All of my world, all of my world is you, nothing more, nothing better.
All of my world, all of my world is you, nothing more, no one but you.
All of my world, all of my world is you, nothing more, nothing better.
All of my world, all of my world is you.
All of my world, all of my world is you.
Bản dịch tiếng Việt
Em yêu, hãy nói cho anh biết tại sao người ta hôn nhau hay ôm chặt nhau?
Đôi khi làm tình mà không có tình yêu chỉ có thể làm điều tốt.
Bạn đã thay đổi cuộc đời tôi, giờ đây mọi thứ của tôi chỉ thuộc về bạn.
Bạn có thể thay đổi chính mình không?
Bạn có thể cho tôi thấy tất cả hoặc chạy trốn khỏi tôi?
Tất cả thế giới của anh, tất cả thế giới của anh đều là em, không hơn không kém.
Tất cả thế giới của anh, tất cả thế giới của anh đều là em, không hơn không kém, không gì tốt hơn.
Hạnh phúc là gì?
Là dành cho anh, chỉ là yêu em thôi. Nó là gì cho bạn?
Rốt cuộc bạn không muốn nó ở đây à?
Hay bạn chỉ sợ nó?
Nói thật với bạn, muốn có tất cả.
Quá khứ, tương lai và hiện tại của em, làm sao anh có thể sống một cuộc đời đầy kỷ niệm?
Tất cả thế giới của anh, tất cả thế giới của anh đều là em, không hơn không kém.
Tất cả thế giới của anh, tất cả thế giới của anh đều là em, không hơn không kém.
Và mặt trăng và mặt trời và những nụ hôn, và hạnh phúc, và mùa xuân và mùa hè, mùa đông, mùa thu, thậm chí nhiều hơn nữa.
Mọi thứ trên thế giới này đều dẫn thẳng đến em, như thể cuộc đời anh, cả thế giới của anh đều được tạo nên từ em.
Cả cuộc đời tôi. . .
Tất cả thế giới của anh, tất cả thế giới của anh đều là em, không hơn không kém, không gì tốt hơn.
Tất cả thế giới của anh, tất cả thế giới của anh đều là em, không hơn không kém, không ai khác ngoài em.
Tất cả thế giới của anh, tất cả thế giới của anh đều là em, không hơn không kém, không gì tốt hơn.
Tất cả thế giới của tôi, tất cả thế giới của tôi là bạn.
Tất cả thế giới của tôi, tất cả thế giới của tôi là bạn.