Mô tả
Nhà sản xuất : Michele Bravi
Nhà sản xuất: Carlo Di Francesco
Sáng tác: Michele Bravi
Sáng tác: Rondine
Sáng tác: Gianmarco Grande
Viết lời: Michele Bravi
Người viết lời: Rondine
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Lo so fumare a letto è un brutto vizio
Piangersi un po' addosso
Poi la notte non dormo mai, mai
È vero
È vero che il bicchiere è mezzo pieno questa sera
Ma solo perché ho già bevuto una bottiglia intera
È che mi manchi da morire
E pure il cane non la smette di abbaiare
E sarà che ogni volta che ti penso
Ricomincio sempre
A scorrere le foto fino all'infinito
E ridere da solo
Pensa tu che scemo
E in fondo ancora ci spero
Che prima o poi
Smetterai
Che quando accendi la radio
Canti solo le canzoni ma degli altri
Dovresti vergognarti
Che dopo anni non la smetti di mancarmi
Ma guarda casa mia come è ridotta
Che non faccio i piatti da una settimana
Che non so l'ultima volta che ho fatto la spesa
Con il disco di Battisti ancora lì per terra
Con il cane che lo annusa perché un po' ti cerca
Ogni volta che ti penso
Ricomincio sempre
A scorrere le foto fino all'infinito
E ridere da solo
Pensa tu che scemo
E in fondo ancora ci spero
Che prima o poi
Smetterai
Che quando accendi la radio
Canti solo le canzoni ma degli altri
Dovresti vergognarti
Che dopo anni non la smetti di mancarmi
Se dopo anni non la smetto
Sempre a prendermi l'acqua per strada
Che non ho l'ombrello nemmeno stasera
Tienimi la fronte
Ma pensa io che scemo
Che non penso che a te
E sono sotto casa tua
E ti vorrei citofonare ma
Ma non so più il tuo nome
A forza di chiamarti amore
Non so nemmeno adesso più chi sei
Ma prima o poi
Smetterai che quando accendi la radio
Canti solo le canzoni ma degli altri
Dovresti vergognarti
Che dopo anni non la smetti di mancarmi
Se dopo anni non la smetto di
Bản dịch tiếng Việt
Tôi biết hút thuốc trên giường là một thói quen xấu
Cảm thấy tiếc cho bản thân mình một chút
Rồi tôi không bao giờ ngủ vào ban đêm, không bao giờ
Đó là sự thật
Đúng là tối nay ly nước đã đầy một nửa
Nhưng chỉ vì tôi đã uống hết chai rồi
Tôi chỉ nhớ bạn rất nhiều
Và con chó cũng không ngừng sủa
Và sẽ như vậy mỗi khi anh nghĩ về em
Tôi luôn bắt đầu lại
Cuộn qua các bức ảnh không ngừng
Và cười một mình
Hãy nghĩ về bản thân mình, thật là một kẻ ngốc
Và sâu thẳm tôi vẫn mong như vậy
Điều đó sớm hay muộn
Bạn sẽ dừng lại
Rằng khi bạn bật radio
Bạn chỉ hát những bài hát nhưng của người khác
Bạn nên xấu hổ
Rằng sau nhiều năm em vẫn không ngừng nhớ anh
Nhưng nhìn nhà tôi mà thấy lộn xộn quá
Rằng tôi đã không rửa bát suốt một tuần rồi
Tôi không biết lần cuối cùng tôi đi mua sắm là khi nào
Với kỷ lục của Battisti vẫn còn đó trên mặt đất
Với con chó ngửi nó vì nó đang tìm bạn một chút
Mỗi lần anh nghĩ về em
Tôi luôn bắt đầu lại
Cuộn qua các bức ảnh không ngừng
Và cười một mình
Hãy nghĩ về bản thân mình, thật là một kẻ ngốc
Và sâu thẳm tôi vẫn mong như vậy
Điều đó sớm hay muộn
Bạn sẽ dừng lại
Rằng khi bạn bật radio
Bạn chỉ hát những bài hát nhưng của người khác
Bạn nên xấu hổ
Rằng sau nhiều năm em vẫn không ngừng nhớ anh
Nếu sau nhiều năm tôi không dừng lại
Luôn mang nước cho tôi trên đường
Rằng tối nay tôi cũng không có ô
Giữ trán tôi
Nhưng nghĩ rằng tôi thật ngu ngốc
Rằng anh chỉ nghĩ về em
Và tôi ở dưới nhà bạn
Và tôi muốn gọi cho bạn nhưng
Nhưng tôi không biết tên bạn nữa
Bởi không gọi em là tình yêu
Tôi thậm chí còn không biết bạn là ai nữa
Nhưng sớm hay muộn
Bạn sẽ dừng việc đó khi bạn bật radio lên
Bạn chỉ hát những bài hát nhưng của người khác
Bạn nên xấu hổ
Rằng sau nhiều năm em vẫn không ngừng nhớ anh
Nếu sau nhiều năm tôi không dừng lại