Thêm bài hát từ Kidwild
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yo.
One fifty on a country road. My foot on the gas so they can't keep up.
I spent twenty on a trip to Turks. Work rate crazy, lifestyle nuts.
I'm in the dance, can't lie, I'm turnt. Shorty wan' bend back and bruh.
Like the table, mine reserved. Bought tequila, turn a slut. I give him the go, all he know is yut.
I don't know why they test my patience. The table's turned.
Now it's me who they ask for favors. Still indie, no major. I need a crib and a couple of acres.
Don't tell me that you're armed and dangerous. They can hear me by my cadence.
I'm breaking a record. I got my one doing up deco. Plus she want Chanel on.
Me to be up and in her. I'm on the phone right now. Don't be shy, baby, say hello.
One get saved, I put on my cape like say I'm the hero. I put on my cape like say that I'm Batman.
Bro knows 'bout Xenation. He said he gave up on the sun tan.
The hoader ran off when it landed. Now they wan' catch him and hang man. I want everything in sight.
I'm collecting coins on go like Pac-Man.
The more money they think you got, the less you spend.
I need that money young now, 'cause I don't like suspense.
If she can't keep it a secret, that's a lifetime suspend. And if not me, then who? Saw the work, I gotta attend.
Uh, so I can't kick back. I cannot stop and let them man start. Every target I had, I hit. I'm like
Madison throwing them darts.
You won't find me in the ends, but probably catch me in the chart. And ain't shit changed, the hotel floor still knickers and. . .
I'm breaking a record. I got my one doing up deco. Plus she want Chanel on.
Me to be up and in her. I'm on the phone right now. Don't be shy, baby, say hello.
One get saved, I put on my cape like say I'm the hero.
Bản dịch tiếng Việt
Này.
Một năm mươi trên một con đường quê. Chân tôi nhấn ga nên họ không theo kịp.
Tôi đã dành hai mươi đô la cho một chuyến đi đến Thổ Nhĩ Kỳ. Tốc độ làm việc điên cuồng, lối sống điên cuồng.
Tôi đang khiêu vũ, không thể nói dối, tôi sắp quay rồi. Shorty wan' uốn cong lại và bruh.
Giống như cái bàn, tôi đã đặt trước. Mua rượu tequila, biến thành gái điếm. Tôi cho anh ta đi, tất cả những gì anh ta biết là yut.
Tôi không biết tại sao họ lại thử thách sự kiên nhẫn của tôi. Thế trận đã đảo ngược.
Bây giờ người được yêu cầu chính là tôi. Vẫn là indie, không có gì nổi bật. Tôi cần một cái cũi và vài mẫu đất.
Đừng nói với tôi rằng bạn có vũ khí và nguy hiểm. Họ có thể nghe thấy tôi bằng nhịp điệu của tôi.
Tôi đang phá kỷ lục. Tôi có một cái của mình đang trang trí. Thêm vào đó cô ấy muốn Chanel.
Tôi được đứng dậy và ở trong cô ấy. Bây giờ tôi đang nói chuyện điện thoại. Đừng ngại ngùng, em yêu, hãy nói xin chào đi.
Một người được cứu, tôi khoác áo choàng lên như nói mình là anh hùng. Tôi khoác áo choàng lên như nói rằng tôi là Batman.
Bro biết về Xenation. Anh bảo anh đã từ bỏ việc rám nắng.
Kẻ tích trữ đã bỏ chạy khi nó hạ cánh. Bây giờ họ muốn bắt anh ta và treo cổ người đàn ông. Tôi muốn mọi thứ trong tầm mắt.
Tôi đang thu thập tiền xu như Pac-Man.
Họ nghĩ bạn càng có nhiều tiền thì bạn càng tiêu ít.
Bây giờ tôi cần số tiền đó vì tôi không thích sự hồi hộp.
Nếu cô ấy không thể giữ bí mật thì đó là án treo giò suốt đời. Và nếu không phải tôi thì là ai? Nhìn thấy công việc, tôi phải tham dự.
Uh, vậy là tôi không thể đá lại. Tôi không thể dừng lại và để họ bắt đầu. Mọi mục tiêu tôi có, tôi đều đạt được. tôi giống như
Madison ném phi tiêu cho họ.
Cuối cùng bạn sẽ không tìm thấy tôi, nhưng có thể sẽ bắt được tôi trong biểu đồ. Và chẳng có gì thay đổi cả, sàn khách sạn vẫn còn quần lót và. . .
Tôi đang phá kỷ lục. Tôi có một cái của mình đang trang trí. Thêm vào đó cô ấy muốn Chanel.
Tôi được đứng dậy và ở trong cô ấy. Bây giờ tôi đang nói chuyện điện thoại. Đừng ngại ngùng, em yêu, hãy nói xin chào đi.
Một người được cứu, tôi khoác áo choàng lên như nói mình là anh hùng.