Mô tả
Người sắp xếp, nhà sản xuất: Beatgees
Bass, Piano, Programming, Synthesizer: Beatgees
Giọng hát: CÉLINE
Người sắp xếp, nhà sản xuất: Kurt Stolle
Dây: Mihalj "Miki" Kekenj
Bậc thầy: Nils Faller
Sáng tác, viết lời: Céline Dorka
Sáng tác: David Vogt
Sáng tác: Hannes Büscher
Sáng tác: Justin Balk
Viết lời: Justin Balk
Viết lời: Kurt Stolle
Viết lời: Leroy Schmidt
Sáng tác: Philip Böllhoff
Viết lời: Robin Haefs
Sáng tác: Sandi Strmljan
Viết lời: Sandi Strmljan
Người viết lời: Sera Finale
Sáng tác: Sipho Sillio
Viết lời: Sonja Schwabe
Viết lời: Udo Lindenberg
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Dein Chaos zieht mich an. Bist nicht wie die andern. Du hältst dich nicht an
Regeln. Hm.
Ich schau dich so gern an, doch komm nicht an dich ran. Nicht in diesem Leben.
Und du sagst: "So'n Ufo-Mann braucht seinen Platz zum Fliegen und hält für niemand an.
" Du wirst dich niemals ändern, wirst kein anderer mehr sein. Was mach ich denn noch hier? Denn dein Plan B will ich nicht sein.
Ich fühl mich wie 'ne Fremde. Hier ist kein Platz für zwei.
Und mir fällt's immer schwerer, einfach ich selbst zu sein.
Einfach nur ich zu sein. Mmm.
Einfach nur ich zu sein. Ahhh.
Du lebst laut, du lebst schnell, du lebst wie's dir gefällt.
Du liebst wild, du liebst die Welt, doch am meisten dich selbst.
Ich bin still, nicht ich selbst.
Hab mich für dich verstellt und geglaubt, wenn du fliegst, nimmst du mich mit.
Doch du sagst: "So'n Ufo-Mann hält nicht auf Wolke sieben. Nicht jetzt, nicht irgendwann. "
Du wirst dich niemals ändern, wirst kein anderer mehr sein.
Was mach ich denn noch hier? Denn dein Plan B will ich nicht sein. Ich fühl mich wie 'ne Fremde.
Hier ist kein Platz für zwei und mir fällt's immer schwerer, einfach ich selbst zu sein.
Einfach nur ich zu sein. Mmm.
Einfach nur ich zu sein. Ahhh.
Du wirst dich niemals ändern, wirst kein anderer mehr sein. Was mach ich denn noch hier?
Denn dein Plan B will ich nicht sein. Ich fühl mich wie 'ne Fremde.
Hier ist kein Platz für zwei und mir fällt's immer schwerer, einfach ich selbst zu sein.
Einfach nur ich zu sein.
Bản dịch tiếng Việt
Sự hỗn loạn của bạn thu hút tôi. Bạn không giống những người khác. Bạn không giữ vững
Quy tắc. Ừm.
Tôi thích nhìn bạn, nhưng tôi không thể đến gần bạn. Không phải trong cuộc sống này.
Và bạn nói: "Một người UFO như vậy cần không gian của mình để bay và không dừng lại vì bất kỳ ai.
“Anh sẽ không bao giờ thay đổi, anh sẽ không khác biệt gì nữa. Tôi vẫn đang làm gì ở đây? Bởi vì tôi không muốn trở thành kế hoạch B của bạn.
Tôi cảm thấy như một người xa lạ. Ở đây không có chỗ cho hai người.
Và việc được là chính mình ngày càng trở nên khó khăn đối với tôi.
Chỉ cần là tôi thôi. Ừm.
Chỉ cần là tôi thôi. Ahhh.
Bạn sống ồn ào, bạn sống nhanh, bạn sống theo ý mình.
Bạn yêu cuồng nhiệt, bạn yêu cả thế giới, nhưng hơn hết là chính bạn.
Tôi im lặng, không phải là chính tôi.
Tôi đã giả vờ thay bạn và tin rằng khi bạn bay, bạn sẽ đưa tôi đi cùng.
Nhưng bạn nói: "Một người UFO như thế không ở trên chín tầng mây. Không phải bây giờ, không phải một ngày nào đó."
Bạn sẽ không bao giờ thay đổi, bạn sẽ không bao giờ là một người khác.
Tôi vẫn đang làm gì ở đây? Bởi vì tôi không muốn trở thành kế hoạch B của bạn. Tôi cảm thấy mình như một người xa lạ.
Ở đây không có chỗ cho hai người và việc được là chính mình ngày càng trở nên khó khăn đối với tôi.
Chỉ cần là tôi thôi. Ừm.
Chỉ cần là tôi thôi. Ahhh.
Bạn sẽ không bao giờ thay đổi, bạn sẽ không bao giờ là một người khác. Tôi vẫn đang làm gì ở đây?
Bởi vì tôi không muốn trở thành kế hoạch B của bạn. Tôi cảm thấy mình như một người xa lạ.
Ở đây không có chỗ cho hai người và việc được là chính mình ngày càng trở nên khó khăn đối với tôi.
Chỉ cần là tôi thôi.