Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Zusammen ist man weniger kaputt

Zusammen ist man weniger kaputt

3:47nhạc pop Đức, Giáng sinh 2026-02-26

Thêm bài hát từ Sarah Connor

  1. Je t'aime
  2. Das schönste Mädchen der Welt
  3. Märchen aus Hollywood
  4. Interstellar (Zwischen den Sternen)
Tất cả bài hát

Mô tả

Sáng tác lời bài hát: Sarah Connor

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Ich frag mich: Was hast du verbrochen in deinem Leben, um mit diesem Herz aus Gold 'ner Frau wie mir zu begegnen?

Du kämpfst für und um mich und ich immer dagegen.

Du willst mich halten, ich mich immer zu bewegen.

Ich bin wie mein Vater, am liebsten allein.

Dabei wünsch ich mir nichts mehr, als mit dir glücklich zu sein.

Doch der Zwilling in mir will alles von dir und gleichzeitig immer nur weg von hier.

Und dann zieh ich wieder los, geh auf die Reise, tanz eng mit anderen Typen, lache laut und weine leise, leb eine Million Leben, die alle anders sind als meins.

Kannst du mich lieben, wenn du alles von mir weißt? Denn in meinen Gedanken bin ich immer auf der

Reise, schlaf mich durch fremde Betten in der Hoffnung, dass ich heile.

Du ziehst mich eng an dich und dann gibst du mir 'n Kuss.

Du sagst, ich bleib nicht, weil ich will, nur weil ich muss.

Denn zusammen ist man weniger kaputt.

Ich halte die Stellung, so wie man es von mir erwartet. Im Kampf gegen mich selbst bin ich die treueste Soldatin.

Ich will doch gar nicht kämpfen, denn du bist doch mein Mann.

Scheiße, glaub mir, ich lieb dich so doll ich kann.

Vielleicht kommt deine Liebe eines Tages bei mir an. Dann schreibe ich dir 'ne

Karte aus Rio oder Vietnam.

Vielleicht kann ich dann glauben, was du schon lange in mir siehst, dass ich verdient hab, dass jemand mich so liebt.

Und dann zieh ich wieder los, geh auf die Reise, tanz eng mit anderen Typen, lache laut und weine leise, leb eine Million Leben, die alle anders sind als meins.

Kannst du mich lieben, wenn du alles von mir weißt? Denn in meinen Gedanken bin ich immer auf der

Reise, schlaf mich durch fremde Betten in der Hoffnung, dass ich heile.

Du ziehst mich eng an dich und dann gibst du mir 'n Kuss.

Du sagst, ich bleib nicht, weil ich will, nur weil ich muss. Denn zusammen ist man weniger.

Ich trau mich nur selten, meine Gedanken zu sagen.

Was es mit dir macht, kann ich kaum ertragen. In deinen Augen seh ich mein Versagen.

Verdammt, warum mach ich's uns so schwer?

Jetzt zieh ich wieder los, geh auf die Reise, tanz eng mit anderen Typen, lache laut und weine leise, leb eine Million Leben, die alle anders sind als meins.

Kannst du mich lieben, wenn du alles von mir weißt?

Denn in meinen Gedanken bin ich immer auf der Reise, schlaf mich durch fremde Betten in der Hoffnung, dass ich heile. Du ziehst mich eng an dich und dann gibst du mir 'n Kuss.

Du sagst, ich bleib nicht, weil ich will, nur weil ich muss.

Denn zusammen ist man weniger kaputt.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi tự hỏi: Trong đời mình đã làm gì để gặp được một người phụ nữ có trái tim vàng như tôi?

Bạn chiến đấu vì và vì tôi và tôi luôn chiến đấu chống lại điều đó.

Bạn muốn ôm tôi, tôi luôn di chuyển.

Tôi giống bố tôi, thích ở một mình.

Tôi không muốn gì hơn là được hạnh phúc với bạn.

Nhưng đôi song sinh trong tôi muốn mọi thứ từ em, đồng thời chỉ muốn rời khỏi đây.

Và rồi tôi lại lên đường, lên đường, khiêu vũ cùng những chàng trai khác, cười to và khóc lặng lẽ, sống một triệu cuộc đời hoàn toàn khác với tôi.

Bạn có thể yêu tôi nếu bạn biết tất cả mọi thứ về tôi? Vì trong tâm trí tôi tôi luôn nghĩ về điều đó

Đi du lịch, ngủ qua giường lạ với hy vọng mình khỏi bệnh.

Bạn kéo tôi lại gần bạn và sau đó bạn hôn tôi.

Bạn nói tôi không ở lại vì tôi muốn, chỉ vì tôi phải làm vậy.

Bởi vì cùng nhau bạn sẽ ít tan vỡ hơn.

Tôi giữ vị trí như mong đợi của tôi. Trong cuộc chiến chống lại chính mình, tôi là người lính trung thành nhất.

Tôi không muốn đánh nhau vì anh là chồng tôi.

Chết tiệt, tin tôi đi, tôi yêu bạn nhiều nhất có thể.

Có lẽ một ngày nào đó tình yêu của bạn sẽ đến được với tôi. Sau đó tôi sẽ viết cho bạn một cái

Bản đồ từ Rio hoặc Việt Nam.

Có lẽ khi đó tôi mới có thể tin được những gì bạn đã nhìn thấy ở tôi bấy lâu nay, rằng tôi xứng đáng có được một người yêu tôi như vậy.

Và rồi tôi lại lên đường, lên đường, khiêu vũ cùng những chàng trai khác, cười to và khóc lặng lẽ, sống một triệu cuộc đời hoàn toàn khác với tôi.

Bạn có thể yêu tôi nếu bạn biết tất cả mọi thứ về tôi? Vì trong tâm trí tôi tôi luôn nghĩ về điều đó

Đi du lịch, ngủ qua giường lạ với hy vọng mình khỏi bệnh.

Bạn kéo tôi lại gần bạn và sau đó bạn hôn tôi.

Bạn nói tôi không ở lại vì tôi muốn, chỉ vì tôi phải làm thế. Bởi vì cùng nhau bạn ít hơn.

Tôi hiếm khi dám bày tỏ suy nghĩ của mình.

Tôi khó có thể chịu đựng được những gì nó đang làm với bạn. Trong mắt bạn, tôi thấy sự thất bại của mình.

Chết tiệt, tại sao tôi lại gây khó dễ cho chúng ta thế này?

Bây giờ tôi lại ra đi, lên đường, khiêu vũ cùng những chàng trai khác, cười to và khóc nhẹ nhàng, sống cả triệu cuộc đời, tất cả đều khác với tôi.

Bạn có thể yêu tôi nếu bạn biết tất cả mọi thứ về tôi?

Bởi trong tâm trí tôi luôn là một cuộc hành trình, ngủ trên những chiếc giường xa lạ với hy vọng mình sẽ khỏi bệnh. Bạn kéo tôi lại gần bạn và sau đó bạn hôn tôi.

Bạn nói tôi không ở lại vì tôi muốn, chỉ vì tôi phải làm thế.

Bởi vì cùng nhau bạn sẽ ít tan vỡ hơn.

Xem video Sarah Connor - Zusammen ist man weniger kaputt

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam