Mô tả
Nhà sản xuất: Jerome
Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Lex Barkey
Người viết lời, kỹ sư hòa âm: Marcel-Jerome Gialelés
Sáng tác lời bài hát: Alexa Voss
Sáng tác lời bài hát: Luca Opifanti
Sáng tác lời bài hát: Matthias Brendle
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Du bist schön, wenn du weinst. Wenn du weinst, wein ich mit dir.
Ja. „Du bist schön, wenn du weinst", hat dein Ex immer gesagt.
Hast so lange nicht gezeigt, wie schön du bist, wenn du lachst. Ich seh deinen ganzen
Schmerz. Wenn du willst, zeig ich dir meinen.
Wir können uns nicht reparieren, -doch wenn du weinst, wein ich mit dir. -Wenn du weinst, wein ich mit dir.
Wenn du weinst, wein ich mit dir.
Dämonen stehen vor der Tür. Wollen die zu dir oder zu mir?
Lass die kommen, ist okay. Die überbringen nur irgendwas von früher.
Wir haben's zwar nicht mehr, aber gut.
Du bist kaputt, ich bin kaputt.
„Du bist schön, wenn du weinst", hat dein Ex immer gesagt.
Hast so lange nicht gezeigt, wie schön du bist, wenn du lachst. Ich seh deinen ganzen
Schmerz. Wenn du willst, zeig ich dir meinen.
Wir können uns nicht reparieren, doch wenn du weinst, wein ich mit dir. Wir liegen in verbrannten Betten.
Unter uns knackt die Vergangenheit. Malen Sterne an die Decke.
Sind mit dem, was war, nicht mehr allein. Werfen Schatten an die Wände.
Im Gegenlicht scheinen wir gleich. Kein Neuanfang und auch kein Ende. Wir sind die gute Zeit.
Wir sind die gute Zeit.
„Du bist schön, wenn du weinst", hat dein Ex immer gesagt.
Hast so lange nicht gezeigt, wie schön du bist, wenn du lachst.
Ich seh deinen ganzen Schmerz. Wenn du willst, zeig ich dir meinen.
Wir können uns nicht reparieren, doch wenn du weinst, wein ich mit dir.
Wenn du weinst, wein ich mit dir. Wenn du weinst. Wenn du weinst.
Wenn du weinst, wein ich mit dir.
Ich seh deinen ganzen Schmerz. Wenn du willst, zeig ich dir meinen.
Wir können uns nicht reparieren, doch wenn du weinst, wein ich mit dir.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn thật đẹp khi bạn khóc. Khi bạn khóc, tôi sẽ khóc cùng bạn.
Đúng. "Bạn thật xinh đẹp khi khóc", người yêu cũ của bạn luôn nói.
Đã lâu lắm rồi bạn mới cho thấy mình đẹp như thế nào khi cười. Tôi thấy tất cả các bạn
đau đớn. Nếu bạn muốn, tôi sẽ cho bạn xem của tôi.
Chúng ta không thể sửa chữa được nhau - nhưng khi bạn khóc, tôi sẽ khóc cùng bạn. - Khi em khóc, anh sẽ khóc cùng em.
Khi bạn khóc, tôi sẽ khóc cùng bạn.
Ác quỷ đang ở trước cửa. Họ muốn đến với bạn hay đến với tôi?
Hãy để họ đến, không sao đâu. Họ chỉ đang mang lại thứ gì đó từ trước đó thôi.
Chúng tôi không còn có nó nữa, nhưng nó vẫn tốt.
Bạn tan vỡ, tôi tan vỡ.
"Bạn thật xinh đẹp khi khóc", người yêu cũ của bạn luôn nói.
Đã lâu lắm rồi bạn mới cho thấy mình đẹp như thế nào khi cười. Tôi thấy tất cả các bạn
đau đớn. Nếu bạn muốn, tôi sẽ cho bạn xem của tôi.
Chúng ta không thể sửa chữa được nhau, nhưng khi bạn khóc, tôi sẽ khóc cùng bạn. Chúng tôi nằm trên giường cháy.
Quá khứ đang rạn nứt giữa chúng ta. Sơn ngôi sao trên trần nhà.
Không còn cô đơn với những gì đã qua. Đổ bóng lên tường.
Trong điều kiện ngược sáng, chúng tôi trông giống nhau. Không có khởi đầu mới và cũng không có kết thúc. Chúng ta là thời điểm tốt đẹp.
Chúng ta là thời điểm tốt đẹp.
"Bạn thật xinh đẹp khi khóc", người yêu cũ của bạn luôn nói.
Đã lâu lắm rồi bạn mới cho thấy mình đẹp như thế nào khi cười.
Tôi nhìn thấy tất cả nỗi đau của bạn. Nếu bạn muốn, tôi sẽ cho bạn xem của tôi.
Chúng ta không thể sửa chữa được nhau, nhưng khi bạn khóc, tôi sẽ khóc cùng bạn.
Khi bạn khóc, tôi sẽ khóc cùng bạn. Khi bạn khóc. Khi bạn khóc.
Khi bạn khóc, tôi sẽ khóc cùng bạn.
Tôi nhìn thấy tất cả nỗi đau của bạn. Nếu bạn muốn, tôi sẽ cho bạn xem của tôi.
Chúng ta không thể sửa chữa được nhau, nhưng khi bạn khóc, tôi sẽ khóc cùng bạn.