Thêm bài hát từ Ber
Mô tả
Kỹ sư làm chủ: Antony Ryan
Nhà sản xuất, kỹ sư, kỹ sư hòa âm: Brad Hale
Sáng tác: Berit Dybing
Sáng tác: Bradley Lawrence Hale
Sáng tác: Austin Ward Sherman
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
-One, two.
-A one, two, three, ah.
Hey, blue bird, what you gonna do? How you gonna get out of this one?
Sure, he sounds fun, but I bet he's gonna run the second that you ask if it's real.
Come back to person, hear me out.
Ooh.
Hey, little lemon, why you gotta let him keep you like a partridge in a pear tree?
Hear you crying love, he's no turtle dove. He never was, never could be.
Nine times out of ten, it's prettier in your head.
But pretty's just an adjective. Don't do what I did.
Don't go for the guy who keeps you quiet.
Don't go getting dressed up for a night and mistake him for an island where the grass is always greener, when he's just a bottom-feeder in the end.
Hey, honey bear, life's not fair.
Someone's gonna leave you when you need 'em.
They'll put you on a plane to somewhere far away, and that'll be the last time you see 'em.
Ninety-nine percent of the time, you're just falling in a dream, and you wake up when you die.
Don't do what I did.
Don't go for the guy who keeps you quiet.
Don't go getting dressed up for a night and mistake him for a fine one when he's just a two-buck Chuck.
Promise he won't give a fuck.
Looking at you, I see me. It's okay that you miss him.
But in five years' time, he's nowhere to be seen, and everybody thinks that you killed him.
Everybody thinks that you killed him.
Bản dịch tiếng Việt
-Một, hai.
-Một, hai, ba, à.
Này, chú chim xanh, cậu định làm gì thế? Làm thế nào bạn có thể thoát khỏi cái này?
Chắc chắn, anh ấy nghe có vẻ vui, nhưng tôi cá là anh ấy sẽ chạy ngay khi bạn hỏi liệu điều đó có thật không.
Hãy quay lại với con người, hãy nghe tôi nói.
Ồ.
Này chanh nhỏ, sao em phải để anh ta giữ em như gà gô trên cây lê?
Nghe em khóc em yêu, anh ấy không phải là chim bồ câu. Anh ấy chưa bao giờ như vậy, không bao giờ có thể như vậy.
Chín trên mười lần, nó đẹp hơn trong đầu bạn.
Nhưng đẹp chỉ là một tính từ. Đừng làm những gì tôi đã làm.
Đừng theo đuổi chàng trai khiến bạn im lặng.
Đừng đi thay đồ qua đêm và nhầm anh ấy với một hòn đảo nơi cỏ luôn xanh hơn, khi cuối cùng anh ấy chỉ là kẻ ăn bám dưới đáy.
Này gấu yêu, cuộc đời thật không công bằng.
Ai đó sẽ rời bỏ bạn khi bạn cần họ.
Họ sẽ đưa bạn lên máy bay tới một nơi nào đó thật xa và đó sẽ là lần cuối cùng bạn gặp họ.
Chín mươi chín phần trăm thời gian, bạn chỉ rơi vào giấc mơ và thức dậy khi chết.
Đừng làm những gì tôi đã làm.
Đừng theo đuổi chàng trai khiến bạn im lặng.
Đừng đi thay đồ chỉ trong một đêm và nhầm anh ta là một anh chàng đẹp trai khi anh ta chỉ là một gã Chuck hai xu.
Hứa là anh ấy sẽ không quan tâm đâu.
Nhìn vào bạn, tôi thấy tôi. Không sao cả khi bạn nhớ anh ấy.
Nhưng đã 5 năm trôi qua, người ta vẫn không thấy anh ấy đâu cả và mọi người đều nghĩ rằng bạn đã giết anh ấy.
Mọi người đều nghĩ rằng bạn đã giết anh ta.