Mô tả
Người biểu diễn liên quan: RIN
Viết lời: Renato Simunovic
Sáng tác: Alexis Troy
Sáng tác: Anh Minh Võ
Nhà sản xuất: Oddworld
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
All die Nächte unter Lampen sind allein
Und der Blick aufs Handy macht uns beide einsam
Nur ein Augenblick und alles ist vorbei
Wir schaffen gar nichts im Alleingang, ey
Die Nacht ist nicht vorbei, bis einer von uns beiden Flügel bekommt
Die Nacht ist nicht vorbei, bis einer von uns beiden Flügel bekommt
Ey, atme ein, ey, Baby, atme aus, ey
Atme ein, ey, Baby, atme aus, ey
Die Nacht ist nicht vorbei, bis einer Flügel bekommt
Ey, atme ein, ey, Baby, atme aus, ey
Atme ein, ey, Baby, atme aus, ey
Die Nacht ist nicht vorbei, bis einer von uns beiden Flügel bekommt
Im Jahr 2049, irgendwer kann uns doch fixen
Irgendwas kann uns doch richten
Ich spür' heute, irgendwas stimmt nicht
Ich seh' durch dein'n Pain und wovor du fliehst
Ich seh' durch dein'n Mainframe, wie du dich verlierst, ey, ey, ey
Wie du dich verlierst, schwebt über mir so wie bei Blade Runner
Ich hab' dich gar nicht verdient, ey, spür' die Energie
Bist über mir so wie ein Hologramm, wir haben die Lobby gelieft, ey
Zeigst du mir den Weg wie die Apple Vision
Wie soll ich das heute schon gestern wissen?
Es fühlte sich an wie die letzte Mission
Verdalle es nicht jetzt ein bisschen
Wir konnten's nicht besser wissen
(Wir konnten's nicht besser wissen, wir konnten's nicht besser wissen)
All die Nächte unter Lampen sind allein
Und der Blick aufs Handy macht uns beide einsam
Nur ein Augenblick und alles ist vorbei
Wir schaffen gar nichts im Alleingang, ey
Die Nacht ist nicht vorbei, bis einer von uns beiden Flügel bekommt
Die Nacht ist nicht vorbei, bis einer von uns beiden Flügel bekommt
Ey, atme ein, ey, Baby, atme aus, ey
Atme ein, ey, Baby, atme aus, ey
Die Nacht ist nicht vorbei, bis einer Flügel bekommt
Bản dịch tiếng Việt
Tất cả những đêm dưới ánh đèn đều cô đơn
Và nhìn vào điện thoại di động khiến cả hai chúng ta đều cô đơn
Chỉ một lát nữa là mọi chuyện sẽ kết thúc
Chúng ta không thể làm bất cứ điều gì một mình, này
Đêm sẽ không kết thúc cho đến khi một trong chúng ta có được đôi cánh
Đêm sẽ không kết thúc cho đến khi một trong chúng ta có được đôi cánh
Này, hít vào, này em yêu, thở ra, này
Hít vào đi em ơi, thở ra đi em ơi
Đêm vẫn chưa kết thúc cho đến khi ai đó có được đôi cánh
Này, hít vào, này em yêu, thở ra, này
Hít vào đi em ơi, thở ra đi em ơi
Đêm sẽ không kết thúc cho đến khi một trong chúng ta có được đôi cánh
Vào năm 2049, ai đó có thể sửa chữa chúng ta
Điều gì đó có thể khắc phục chúng ta
Hôm nay tôi cảm thấy có gì đó không ổn
Tôi nhìn thấu nỗi đau của bạn và những gì bạn đang chạy trốn
Tôi nhìn thấy qua máy tính lớn của bạn cách bạn đánh mất chính mình, này, này, này
Cách em đánh mất chính mình lởn vởn quanh anh như Blade Runner
Tôi không xứng đáng với bạn chút nào, này, hãy cảm nhận năng lượng
Bạn ở phía trên tôi như một hình ảnh ba chiều, chúng ta cùng bước đi trong hành lang, này
Bạn sẽ chỉ cho tôi con đường như Apple Vision chứ
Làm sao tôi biết được chuyện hôm qua hôm nay?
Cảm giác như nhiệm vụ cuối cùng
Đừng làm hỏng nó một chút bây giờ
Chúng ta không thể biết điều gì tốt hơn
(Chúng tôi không thể biết rõ hơn, chúng tôi không thể biết rõ hơn)
Tất cả những đêm dưới ánh đèn đều cô đơn
Và nhìn vào điện thoại di động khiến cả hai chúng ta đều cô đơn
Chỉ một lát nữa là mọi chuyện sẽ kết thúc
Chúng ta không thể làm bất cứ điều gì một mình, này
Đêm sẽ không kết thúc cho đến khi một trong chúng ta có được đôi cánh
Đêm sẽ không kết thúc cho đến khi một trong chúng ta có được đôi cánh
Này, hít vào, này em yêu, thở ra, này
Hít vào đi em ơi, thở ra đi em ơi
Đêm vẫn chưa kết thúc cho đến khi ai đó có được đôi cánh