Thêm bài hát từ Tom Misch
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư phối âm: Tom Misch
Nhà sản xuất : Ian Fitchuk
Kỹ sư trộn: Lexxx
Kỹ sư làm chủ: Matt Colton
Nhà sản xuất phòng thu bổ sung: Max Wolfgang
Kỹ sư ghi âm: Konrad Snyder
Kỹ sư bổ sung: Oli Barton-Wood
Kỹ sư bổ sung: Christoph Skirl
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Flashing lights, there's a rush downtown. It's a Friday night, there's the siren sound. And
I'm racing home, put the pedal down. Oh, I can't wait 'til we get to touch.
Baby, we could take it slow tonight.
Take it off overdrive. Come to mine and dim the lights.
Just you and me.
'Cause, baby, we could take it slow tonight.
Easy like the rising tide. From the moon until the morning light.
Just you and me.
You say I don't like your friends that much.
Well, I love them all if it's once a month. And when we're alone, I just can't get enough.
It may be unhealthy, I don't give a fuck. Let's take it slow tonight.
Take it off overdrive. Come to mine and dim the lights.
Just you and me. 'Cause, baby, we could take it slow tonight.
Easy like the rising tide. From the moon until the morning light.
Just you and me.
'Cause, baby, we could take it slow tonight.
Take it off overdrive. Come to mine and dim the lights.
Just you and me.
'Cause, baby, we could take it slow tonight.
Easy like the rising tide. From the moon until the morning light.
Just you and me.
Bản dịch tiếng Việt
Ánh đèn nhấp nháy, trung tâm thành phố tấp nập. Đó là một đêm thứ Sáu, có tiếng còi báo động. Và
Tôi đang đua về nhà, đặt bàn đạp xuống. Ồ, tôi nóng lòng chờ đến khi chúng ta chạm vào nhau.
Em yêu, đêm nay chúng ta có thể sống chậm lại.
Hãy tắt nó đi khi chạy quá tốc độ. Hãy đến chỗ tôi và tắt đèn đi.
Chỉ có bạn và tôi.
Vì em yêu, tối nay chúng ta có thể làm chậm lại thôi.
Dễ dàng như thủy triều dâng cao. Từ mặt trăng cho tới bình minh.
Chỉ có bạn và tôi.
Bạn nói tôi không thích bạn bè của bạn lắm.
Chà, tôi yêu tất cả nếu mỗi tháng một lần. Và khi chúng ta ở một mình, anh không thể có đủ.
Nó có thể không tốt cho sức khỏe, tôi đếch quan tâm. Tối nay chúng ta hãy sống chậm lại nhé.
Hãy tắt nó đi khi chạy quá tốc độ. Hãy đến chỗ tôi và tắt đèn đi.
Chỉ có bạn và tôi. Vì em yêu, tối nay chúng ta có thể làm chậm lại thôi.
Dễ dàng như thủy triều dâng cao. Từ mặt trăng cho tới bình minh.
Chỉ có bạn và tôi.
Vì em yêu, tối nay chúng ta có thể làm chậm lại thôi.
Hãy tắt nó đi khi chạy quá tốc độ. Hãy đến chỗ tôi và tắt đèn đi.
Chỉ có bạn và tôi.
Vì em yêu, tối nay chúng ta có thể làm chậm lại thôi.
Dễ dàng như thủy triều dâng cao. Từ mặt trăng cho tới bình minh.
Chỉ có bạn và tôi.