Thêm bài hát từ Bebo Dumont
Mô tả
Nhà sản xuất : Brandon Cores
Nhà sản xuất: SNENiE
Người sắp xếp: Brandon Cores
Sáng tác: Ernesto Rodríguez Dumont
Sáng tác: Stephanie Fuentes
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Cuando no me lo esperaba, se atravesó tu mirada y sentí que de pronto perdía la calma.
Ni el silencio de esta ciudad me salva.
Mmm.
Se supone que sí es verdad, nuestros caminos se cruzan y seguro nos volvemos a encontrar.
Nos volvemos a encontrar, mmm, aunque nos tome toda una vida, mmm, dando vuelta en este carrusel, mmm.
Aunque nos tome toda una vida, mmm, yo sé que te volveré a ver.
Hace tiempo me dejé llevar, no sé ni por dónde empezar.
A tu vera, en espera lo que está por llegar, mmm.
Aunque sea mil años desde aquí, que nuestros cuerpos se acerquen al fin.
Aunque ya no quede duda, que lo tenga que asumir.
Nos volvemos a encontrar, mmm, aunque me tome toda una vida, mmm, dando vueltas como un carrusel.
Aunque me tome toda una vida, mmm, yo sé que te vuelvo a ver.
Bản dịch tiếng Việt
Khi tôi không ngờ tới, ánh mắt của bạn lướt qua mặt tôi và tôi cảm thấy như mình đột nhiên mất bình tĩnh.
Ngay cả sự im lặng của thành phố này cũng không cứu được tôi.
Ừm.
Điều đó được cho là sự thật, con đường của chúng ta giao nhau và chắc chắn chúng ta sẽ gặp lại nhau.
Chúng ta lại gặp nhau, mmm, dù có phải mất cả đời, mmm, quay vòng vòng trên vòng quay này, mmm.
Dù phải mất cả đời, mmm, anh biết anh sẽ gặp lại em.
Đã lâu rồi tôi bị cuốn đi, tôi thậm chí không biết bắt đầu từ đâu.
Ở bên em, chờ đợi điều gì sẽ đến, mmm.
Dù có cách xa một ngàn năm nữa, cầu mong cơ thể chúng ta đi đến hồi kết.
Dù không còn nghi ngờ gì nữa nhưng tôi phải thừa nhận điều đó.
Chúng ta lại gặp nhau, mmm, dù phải mất cả đời, mmm, đi vòng quanh như vòng quay.
Dù phải mất cả đời, mmm, tôi biết mình sẽ gặp lại em.