Thêm bài hát từ JASHA
Mô tả
Sáng tác: Jasha Rudge
Sáng tác: Joël Domingos
Sáng tác: Christopher Charles
Sáng tác: Luc Verwold
Sáng tác: Jelle Willems
Nhà sản xuất: Zoof
Nhà sản xuất : Jelle Willems
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ik wil gewoon wat meer genieten.
Ik ben mezelf niet echt.
Mijn carrière en de liefde zitten elkaar in de weg, zitten elkaar in de weg. Ik vraag me af wat heb ik liever?
Want het gaat niet meer zo. Oh, en ik weet, zij is de liefste.
Wil haar niet verliezen, maar ben zo dichtbij en kan mijn dromen niet bedriegen.
Oh, het ligt niet aan mij. Het ligt ook niet aan jou.
Oh, maar toch gaat het fout.
Ik kan niet kiezen, kiezen, kiezen, kiezen.
Ik wil je niet verliezen, lieze, verliezen, lieze. Dus waarom moet ik?
Oh, het ligt niet aan mij. Het ligt ook niet aan jou.
Je blijft maar vragen of ik voor je ga. Je weet toch waar we staan?
Dezelfde plek als vorig jaar, maar ik stop met piekeren en leef vandaag, want ben bang dat ik de verkeerde keuze maak.
Er is al veel te vaak te veel gezegd, maar wat ik voel voor jou, dat meen ik echt.
Dus we houden hoop. Veeg mijn tranen droog. Met mijn borst vooruit, kin omhoog.
Ik wil gewoon wat meer genieten. Ik ben mezelf niet echt.
Mijn carrière en de liefde zitten elkaar in de weg, zitten elkaar in de weg.
Ik vraag me af wat heb ik liever? Want het gaat niet meer zo.
Oh, en ik weet, zij is de liefste.
Wil haar niet verliezen, maar ben zo dichtbij en kan mijn dromen niet bedriegen.
Oh, het ligt niet aan mij. Het ligt ook niet aan jou.
Oh, maar toch gaat het fout. Ik kan niet kiezen, kiezen, kiezen, kiezen.
Ik wil je niet verliezen, lieze, verliezen, lieze. Dus waarom moet ik?
Oh, het ligt niet aan mij.
Het ligt ook niet aan jou.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi chỉ muốn tận hưởng nó nhiều hơn một chút.
Tôi không thực sự là chính mình.
Sự nghiệp và tình yêu của tôi cứ cản đường nhau, cản đường nhau. Tôi tự hỏi tôi thích cái gì hơn?
Bởi vì nó không còn hoạt động như vậy nữa. Ồ, và tôi biết, cô ấy là người ngọt ngào nhất.
Không muốn mất cô ấy nhưng tôi quá thân thiết và không thể lừa dối giấc mơ của mình.
Ồ, không phải tôi. Điều đó cũng không phụ thuộc vào bạn.
Ồ, nhưng mọi chuyện vẫn không ổn.
Tôi không thể chọn, chọn, chọn, chọn.
Anh không muốn mất em, dối trá, mất em, dối trá. Vậy tại sao tôi phải làm vậy?
Ồ, không phải tôi. Điều đó cũng không phụ thuộc vào bạn.
Bạn cứ hỏi liệu tôi có đi theo bạn không. Bạn biết chúng tôi đang ở đâu phải không?
Vẫn một nơi như năm ngoái nhưng tôi thôi lo lắng và sống đến ngày hôm nay vì sợ mình đã lựa chọn sai lầm.
Đã nói quá nhiều lần rồi, nhưng những gì anh cảm nhận được đối với em, anh thực sự có ý đó.
Vì vậy, chúng tôi giữ hy vọng. Lau khô nước mắt cho tôi. Với ngực tôi ưỡn ra, cằm hướng lên.
Tôi chỉ muốn tận hưởng nó nhiều hơn một chút. Tôi không thực sự là chính mình.
Sự nghiệp và tình yêu của tôi cứ cản đường nhau, cản đường nhau.
Tôi tự hỏi tôi thích cái gì hơn? Bởi vì nó không còn hoạt động như vậy nữa.
Ồ, và tôi biết, cô ấy là người ngọt ngào nhất.
Không muốn mất cô ấy nhưng tôi quá thân thiết và không thể lừa dối giấc mơ của mình.
Ồ, không phải tôi. Điều đó cũng không phụ thuộc vào bạn.
Ồ, nhưng mọi chuyện vẫn không ổn. Tôi không thể chọn, chọn, chọn, chọn.
Anh không muốn mất em, dối trá, mất em, dối trá. Vậy tại sao tôi phải làm vậy?
Ồ, không phải tôi.
Điều đó cũng không phụ thuộc vào bạn.