Mô tả
Ghi-ta: Jerry Kennedy
Giọng hát, Người biểu diễn, Nhà soạn nhạc, Người viết lời: Roy Orbison
Ghi-ta: Wayne Moss
Ghi-ta: Billy Sanford
Piano: Floyd Cramer
Bass: Henry Strzelecki
Trống: Buddy Harman
Trống: Paul Garrison
Viết lời, sáng tác: Bill Dees
Nhà sản xuất : Fred Foster
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Do you hate the world?
Do you love being hateful to everyone that sees you for the one that you turn into?
At least I'm pretty, but I'm feeling pity.
At least I'm pretty, but I'm feeling pity.
Drinking midnight tea, make it so damn uncomfortable.
Before you try to sleep, just one thing going through your mind. At least I'm pretty, but I'm feeling pity.
At least I'm pretty, but I'm feeling pity.
Saying everyone else is jealous, thinking life will be better then.
I don't wanna impress today, when's the last time you felt good? Do you hate the world?
Do you love being hateful to everyone that sees you for the one that you turn into?
Of being hurt, are you afraid? Don't matter, everything has changed.
Of being hurt, are you afraid? Don't matter, everything has changed.
And I cover up in your computer, the warmth and scared the silence too.
But she don't like you in her sleep, as long as it won't let me see. Do you hate the world?
Do you love being hateful to everyone that sees you for the one that you turn into? At least I'm pretty.
At least I'm pretty.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn có ghét thế giới không?
Bạn có thích bị ghét bỏ với tất cả những người nhìn thấy bạn vì người mà bạn biến thành không?
Ít nhất thì tôi cũng xinh đẹp nhưng tôi lại cảm thấy đáng tiếc.
Ít nhất thì tôi cũng xinh đẹp nhưng tôi lại cảm thấy đáng tiếc.
Uống trà lúc nửa đêm, khó chịu quá.
Trước khi bạn cố gắng ngủ, chỉ có một điều lướt qua tâm trí bạn. Ít nhất thì tôi cũng xinh đẹp nhưng tôi lại cảm thấy đáng tiếc.
Ít nhất thì tôi cũng xinh đẹp nhưng tôi lại cảm thấy đáng tiếc.
Nói người khác ghen tị, nghĩ rằng cuộc sống sẽ tốt hơn.
Hôm nay tôi không muốn gây ấn tượng, lần cuối cùng bạn cảm thấy thoải mái là khi nào? Bạn có ghét thế giới không?
Bạn có thích bị ghét bỏ với tất cả những người nhìn thấy bạn vì người mà bạn biến thành không?
Bị tổn thương, bạn có sợ không? Không sao cả, mọi thứ đã thay đổi.
Bị tổn thương, bạn có sợ không? Không sao cả, mọi thứ đã thay đổi.
Và em ẩn mình trong máy tính của anh, sự ấm áp và sự im lặng cũng sợ hãi.
Nhưng cô ấy không thích bạn trong giấc ngủ, miễn là nó không cho tôi nhìn thấy. Bạn có ghét thế giới không?
Bạn có thích bị ghét bỏ với tất cả những người nhìn thấy bạn vì người mà bạn biến thành không? Ít nhất thì tôi cũng xinh đẹp.
Ít nhất thì tôi cũng xinh đẹp.