Mô tả
Nhà sản xuất, lập trình viên, mixer: Roel Blommers
Sáng tác, viết lời: Anna Maria van Giersbergen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Floating near my bed, sheets are soaking wet. Hot night, hot night.
I wake up in a sweat, did not get any rest. Sunrise, sunrise.
Maneuver through my dreams, all the sagas that I've seen.
I've lived a hundred lives and now I'm haggard as can be.
I wish for once in my life, I can escape a restless night.
Maybe tonight, tonight.
My dreams, they know. They follow me wherever I may go.
They stay with me to guide me through the night. Where do they go when I'm wide awake?
And all they need to show is my stairway to the red sky!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Red sky. Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Every waking hour I try to find the inner power to walk with grace, with grace.
If dreams have all the answers, why the hell can't I remember a name or a face?
I follow all the rules, but end up feeling like a fool.
Too young, too old, too shy, too bold, no clue what to do.
I wish for once in my life, I can afford a peaceful night. Maybe tonight, tonight.
My dreams, they know. They follow me wherever I may go.
They stay with me to guide me through the night. Where do they go when I'm wide awake?
And all they need to show is my stairway to the red sky!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
I watch the starry night and pray one day I'll fly one million miles towards the light, our home tonight.
My dreams, they know. They follow me wherever I may go.
They stay with me to guide me through the night. Where do they go when I'm wide awake?
And all they need to show is my stairway to the red sky. My dreams, they know.
They follow me wherever I may go. They stay with me to guide me through the night.
Where do they go when I'm wide awake?
And all they need to show is my stairway to the red sky!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Bản dịch tiếng Việt
Nổi gần giường tôi, ga trải giường ướt sũng. Đêm nóng, đêm nóng.
Tôi thức dậy trong mồ hôi, không được nghỉ ngơi. Bình minh, bình minh.
Hãy điều khiển những giấc mơ của tôi, tất cả những câu chuyện cổ tích mà tôi đã thấy.
Tôi đã sống cả trăm cuộc đời và bây giờ tôi hốc hác hết mức có thể.
Tôi ước một lần trong đời thoát khỏi một đêm thao thức.
Có lẽ tối nay, tối nay.
Những giấc mơ của tôi, họ biết. Họ theo tôi bất cứ nơi nào tôi có thể đi.
Họ ở lại với tôi để hướng dẫn tôi suốt đêm. Họ đi đâu khi tôi tỉnh táo?
Và tất cả những gì họ cần chỉ ra là cầu thang dẫn tới bầu trời đỏ của tôi!
Ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ.
Bầu trời đỏ. Ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ.
Mỗi giờ thức dậy, tôi cố gắng tìm ra sức mạnh bên trong để bước đi một cách duyên dáng, duyên dáng.
Nếu những giấc mơ có tất cả câu trả lời, tại sao tôi không thể nhớ được một cái tên hay một khuôn mặt?
Tôi tuân theo tất cả các quy tắc, nhưng cuối cùng lại cảm thấy mình như một kẻ ngốc.
Quá trẻ, quá già, quá nhút nhát, quá táo bạo, không biết phải làm gì.
Tôi ước một lần trong đời có được một đêm yên bình. Có lẽ tối nay, tối nay.
Những giấc mơ của tôi, họ biết. Họ theo tôi bất cứ nơi nào tôi có thể đi.
Họ ở lại với tôi để hướng dẫn tôi suốt đêm. Họ đi đâu khi tôi tỉnh táo?
Và tất cả những gì họ cần chỉ ra là cầu thang dẫn tới bầu trời đỏ của tôi!
Ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ.
Tôi ngắm bầu trời đêm đầy sao và cầu nguyện một ngày nào đó tôi sẽ bay một triệu dặm về phía ánh sáng, ngôi nhà của chúng ta đêm nay.
Những giấc mơ của tôi, họ biết. Họ theo tôi bất cứ nơi nào tôi có thể đi.
Họ ở lại với tôi để hướng dẫn tôi suốt đêm. Họ đi đâu khi tôi tỉnh táo?
Và tất cả những gì họ cần chỉ ra là cầu thang dẫn tới bầu trời đỏ của tôi. Những giấc mơ của tôi, họ biết.
Họ theo tôi bất cứ nơi nào tôi có thể đi. Họ ở lại với tôi để hướng dẫn tôi suốt đêm.
Họ đi đâu khi tôi tỉnh táo?
Và tất cả những gì họ cần chỉ ra là cầu thang dẫn tới bầu trời đỏ của tôi!
Ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ-ồ.